欧菲尔手套
_
Офирские перчатки
примеры:
图纸:欧菲尔手套
Чертеж: офирские перчатки
据说欧菲尔人抓马时会用绳圈套住马脖子。
Говорят, в Офире коней ловят, набрасывая им на шею петлю.
找出所有欧菲尔套装的图纸,把图纸还给商人复制翻译
Найти все чертежи офирского снаряжения и вернуть их купцу, чтобы он их скопировал и перевел.
首先,容我介绍一下参赛者吧。他们全都是相当杰出的昆特牌高手,来自世界各地,这位哈马·翁丹巴力,欧菲尔商人。
Пожалуй, сперва я представлю участников. Это лучшие игроки со всего света: Хамаль аль Данбали, офирский купец.
我知道现在我已经毫无希望了。我很快就会听到靴子在楼梯上的践踏声,然後戴着铁手套的手会猛敲我的大门。我承认我是伊欧菲斯的内应,但我不会泄漏出我信使的名字的。班纳德‧罗列多是个令人憎恶的猪,我希望有人能像猪一般宰了他。
Я вижу, что мне уже нет спасения. Вот-вот раздастся топот кованых сапог на лестнице, а затем кулаки в латных перчатках станут долбить в мою дверь. Признаюсь в том, что я доносила сведения Иорвету, но имени своей посредницы не выдам. Бернард Лоредо - похотливый кабан, и я надеюсь, что кто-нибудь зарежет его, как свинью.
пословный:
欧 | 菲尔 | 手套 | |
сокр.;
Европа; европейский
|
перчатки, рукавицы, варежки
|