正在冰冻
_
Замораживает
примеры:
船冻在冰里了
Корабль вмерз в льды
几块冰冻在一起了
Куски льда смерзлись
这些伐莫……被冰冻在冰块里。
Эти фалмеры, они... вмерзли в лед.
我梦见我家的房子在冰冻的荒野里,
Мне снилось, что мой дом стоит в ледяной пустыне.
小河冻起来了,你可以看见冻在冰里的鱼。
The stream has frozen up; you can see the fish trapped in the ice.
一个冻在冰里的瓶子,里面的酒已经喝光了。
В лед вмерзла бутылка из-под какого-то алкоголя, совершенно пустая.
被困的愤怒卫士入侵者:永久装死 / 在冰冻建筑中敬礼
Обездвиженный Страж гнева – завоеватель: Постоянная ложная смерть (с салютом в замороженной рамке)
我在想,这些植物说不定和那块被冻在冰里的碎片有所关联…
Мне кажется, они как-то связаны с тем фрагментом, который находится внутри неё...
一个头发蓬乱的女孩跪在冰冻的海面上,当你走近时,她抬起头来。
Лохматая девчушка стоит коленями на льду. Она поднимает взгляд, заслышав твое приближение.
пословный:
正在 | 冰冻 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
1) лёд; мороз; мерзлота; морозить, замораживать; замороженный
2) метеор. замерзание
|