正在取消
_
Идет отмена
примеры:
正在取消搜索...
Отмена поиска...
结果一声命令全体千岩军取消休假,正在休假的也全部召回。
И тут вдруг приказ. Всем Миллелитам отпуска отменили, а отдыхающих срочно вызвали на службу.
正在取样...
Дегустация...
国产货正在取代进口货。
Home-made goods are edging out imported foreign goods.
正在消灭入侵者
Выгоняем незваных гостей...
潜伏手臂在取消后持续存在1.5秒。
«Хищная лапа» продолжает действовать в течение 1.5 сек. после отмены.
取材?巧了,我也正在取材,敢问您是为何取材?
Вот так совпадение, меня привела сюда та же цель. Позволь поинтересоваться, для чего тебе понадобилось искать вдохновение?
大地正在消亡,但它不会平静地离开。
Земля умирает, но она не готова угаснуть мирно.
你来得很及时,大王的生命正在消逝。
И как раз вовремя: его силы на исходе.
我能感到我对此地的羁绊正在消逝,谢谢你。
Я чувствую, как слабеют чары, связывающие меня с этим местом, и все это благодаря тебе.
请求消灭虚空实体。虚空的存在正在阻碍系统修复。
Необходимо уничтожить существ Бездны. Присутствие энергии Бездны препятствует восстановлению систем.
我国对外开放领域正在消除部分“玻璃门”、“弹簧门”。
В открытии внешнему миру Китай устранил некоторые преграды как "стеклянные" и "самозакрывающиеся" двери.
пословный:
正在 | 取消 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
1) ликвидировать, аннулировать; уничтожать; сводить на нет; отменять; погашать; отрекаться (от чего-л.)
2) комп. отмена (кнопка в диалоге)
|