正在强化
_
Усиление
примеры:
我们正在准备进行一场战争,所以我们最好首先把所有的物资准备妥当,你认为不该这样做吗,朋友?我们所需要的一类重要物资就是重皮。我们可以把它用在各个方面,强化护甲和制作防水布都用得到它。
Если уж мы собрались воевать, сначала надо подготовиться как следует, правда, дружище? Толстая кожа на войне – продукт первой необходимости. Она идет на все – начиная с заплаток на доспехи и заканчивая старыми добрыми ловушками.
眼下我正在实验各种各样的侏儒缩小射线,但是重点在于,我用尖端的地精科技强化了这种装置!为了防止它可能对我自身造成的各种不良影响,比如死亡之类的,我希望你用它在菲拉斯的任何一种巨人身上试验一下。在你把他们缩小之后,就可以从他们身上找到微缩残渣——把那种东西拿来给我!
Я взял за основу разновидность гномского уменьшающего луча, но внес в конструкцию гоблинские усовершенствования! Дабы самому избежать различных неудобств – например, смерти, – я поручаю его испытание вам. Испробуйте его на любых великанах, каких найдете в Фераласе. После уменьшения вы обнаружите на месте великанов остаточное вещество – принесите его мне!
钢铁部落的战争机器受到了邪能魔法的强化,这使我们的敌人变得日益强大。我们甚至打探到消息说她们正在打造一台魔能机甲!
Железная Орда усиливает свои боевые машины магией Скверны и становится сильнее с каждым днем. До нас дошли слухи, что они сооружают Сквернобота!
肯瑞托正在用法力焦镜来强化自己的军队。我们决不能让他们继续下去。
Для усиления своих войск Кирин-Тор использует мана-сферы. Так не должно продолжаться.
在北边,有一位名叫巴瑞克·疾风的恶魔猎手,他正在准备强化自己的纹身。请你去帮助他进行仪式。
К северу отсюда ты найдешь охотника на демонов по имени Барик Нагоняющий Грозу. Он сейчас готовится к ритуалу усиления своих чародейских символов. Твоя помощь в проведении этого ритуала придется ему очень кстати.
我现在正在制作强力“净化”魔精,待时机成熟,就给希里克使用。但我现在还拿不准会不会有效。
И я готовлю отраву, чтобы убить самого Хирика. Понятия не имею, правда, сработает она или нет.
我们的侦察兵在西部的邪能之池中发现了两个破坏魔女祭司,她们正在强化军团的战争物资。
Наши разведчики заметили у озер Скверны к западу отсюда двух жриц-шиварр.
鲜血王子德利文和他的追随者正在从注入了血液的水晶中吸取力量,来强化他们邪恶的能力。
Кровавый принц Древен и его последователи вытягивают энергию из налитых кровью кристаллов, усиливая свои нечестивые способности.
去找工头平指吧,他正在强化我们的圣所,似乎需要有人帮助。只要齐心协力,我们就能让堕罪堡实现全部的潜能。
Найди бригадира по имени Плоский Палец. Он ищет помощников для улучшения нашей обители. Вместе мы сможем раскрыть все возможности Грехопада.
莱索尼娅的部队正在重新引导心能收集器,向神庙播撒噬渊能量。它们正在残害我们的部队,同时强化他们的队伍。
Союзники Лисонии перенастраивают экстракторы анимы. Теперь они изрыгают энергию Утробы, которая мешает нашим соратникам и усиливает наших врагов.
德鲁斯特正在暮辉林地强化军队。炽蓝仙野多数人都不记得他们了,但我记得。你得将他们彻底根除,才能摆脱他们,不然他们又会长回来,比以往更加难缠。
Друсты собирают войска в Сумеречной роще. Мало кто в Арденвельде их помнит, но мои воспоминания свежи как никогда. Их надо вырвать с корнем, а не то они снова отрастут и станут еще сильнее, чем прежде.
在北边,有一位名叫巴瑞克·疾风的恶魔猎手,他正在准备强化自己的纹身。去找他了解我们克制心魔的方式。
К северу отсюда ты найдешь охотника на демонов по имени Барик Нагоняющий Грозу. Он сейчас как раз готовится к ритуалу, который усилит эти символы. Ступай к нему и узнай, что мы делаем для того, чтобы сдержать в себе наших внутренних демонов.
一群丘丘人正在野外游荡,威胁着过往行人,其中一部分以「岩」强化了自身。消灭所有魔物,清除这股威胁。
Группа хиличурлов слоняется по дикой местности. Некоторые из них усилены Гео элементом. Разберитесь с этой угрозой.
强化正义凛然,如果护盾被摧毁则治疗泰瑞尔
Усиливает «Праведность» и исцеляет при уничтожении щита.
正在化身黑鸦翱翔
Ждем почтового ворона...
пословный:
正在 | 强化 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
1) усиливаться; усиление, упрочение, укрепление
2) усиливать, укреплять
|