武人
wǔrén
воин, воитель
wǔrén
指军人。wǔrén
(1) [soldier; army man]∶指军人
(2) [general]∶指将帅
(3) [warrior]∶勇武的人
武人不乱, 智人不诈
wǔ rén
1) 服军职的人。
诗经.小雅.渐渐之石:「武人东征,不皇朝矣!」
唐.权德舆.送山人归旧隐诗:「武人荣燕颔,志士恋渔竿。」
2) 从事武艺的人。
3) 武暴的人。
易经.履卦.六三:「眇能视,跛能履,履虎尾,咥人凶,武人为于大君。」
国语.晋语六:「武人不乱,智人不诈,仁人不党。」
wǔ rén
soldier; armymanwǔrén
1) soldier; warrior
2) wr. general
1) 指将帅军人。
2) 刚武的人。
3) 古代神话中山名。
частотность: #52202
синонимы:
反义: 文人
примеры:
唯独此种红花能让武人暂时忘却痛苦。
Только этот сорт цветка способен облегчить страдания воина.
那位来自至冬的武人,还没离开璃月吗?没关系,要是他找你麻烦,你可以唤我去应付他。
Тот воин из Снежной ещё не покинул Ли Юэ? Ничего страшного. Если он будет докучать тебе, позови меня, я с ним справлюсь.
…那才是武人该有的归宿。
Только так можно почтить память такого великого воина, как он.
「武官之中,想要重开昆仑的人并不少。让世界陷入混沌,那么武人的地位当然一步通天。」
«Большинство военных чиновников хотят выпустить Аксис Мунди, ведь мир, погрязший в хаосе, значительно повысит положение и важность боевых искусств».
古华枪剑讲究「如臂使指」,在璃月诸派武术中,这是相当常见的意识。而依行秋之见,枪与剑的运用,其根本是对于「神之眼」的运用。武人应将「神之眼」视为身体的延伸,枪与剑则又是「神之眼」的延伸。即是说:枪术与剑术的本质,乃是瞳术。
Боевое искусство Гу Хуа рассматривало оружие как продолжение тела бойца, как и многие другие школы Ли Юэ. Но по мнению Син Цю в основе боя с мечом и копьём лежало использование Глаза Бога. Глаз Бога был продолжением тела бойца, в то время как его оружие было продолжением Глаза Бога. Таким образом, как утверждает он, искусство меча и копья являются искусством «глаза».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск