死猫反弹
sǐmāo fǎntán
фин. «отскок дохлой кошки»
ссылки с:
死猫式反弹примеры:
敌人发射的子弹反弹回去打死自己的机率提高。
Еще более высокий шанс того, что выстрел противника срикошетит в него самого и убьет.
银枪死袍!那些子弹弹回去了!从你的衣服上反弹回去!打在……
Серебряный Плащ! Пули! Они отскакивают! Они рикошетят от твоего одеяния. Прямо в...
敌人发射的子弹反弹回去打死自己时,有一定机率补充您的暴击条。
Если противник умирает от рикошета, ваш индикатор критической атаки может заполниться.
пословный:
死 | 猫 | 反弹 | |
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|
1) кот, кошка
2) диал. подогнуть ноги, сидеть на корточках
3) разг. модем
4) перен. прятаться, скрываться
5) плевать в потолок
|
I fǎndàn
бронированный, антиснарядный, антиракетный
II fǎntán
1) отскакивать, отскок, рикошет
2) принимать исходную форму, восстанавливать форму, возвращаться в прежнее состояние 3) обратная реакция, возвращение к исходному
4) детск. Сам такой! (ответ на обзывательство)
|