死者埋葬
_
Погребение умерших
примеры:
埋葬死者
хоронить покойника
这里埋葬着布罗姆琼那圣所的神圣死者们
Здесь покоятся досточтимые усопшие Бромьунара
“海上坟墓”,岛民就是这样埋葬死者的啊。
"Морские могилы". Так островитяне хоронят убитых в походе.
丹莫族不埋葬死者,也不让族人的遗体在石棺中腐烂。
Данмеры не хоронят мертвых и не оставляют их гнить в каменных саркофагах.
丹莫不埋葬死者,也不让族人的遗体在石棺中腐烂。
Данмеры не хоронят мертвых и не оставляют их гнить в каменных саркофагах.
丹莫如何埋葬死人?
Как данмеры хоронят мертвых?
丹莫族如何埋葬死人?
Как данмеры хоронят мертвых?
我们必须让埋葬于此的死者得到安息。这些灵魂的出现只会对圣光产生进一步的干扰。
Надо сделать так, чтобы покой тех, кто здесь похоронен, больше ничто не нарушало. Присутствие неупокоенных душ нарушает чистоту Света.
阿尔凯是埋葬和葬礼之神。他的祭司致力于清除死灵术以及不死者。天霜的每一个城市都有他的亡者之厅。
Аркей - бог захоронений и похоронных ритуалов. Его жрецы искореняют некромантию и нежить везде, где только найдут. В каждом городе Скайрима есть Зал мертвых, посвященный Аркею.
他们把这些牺牲者埋葬在他们阵亡的地方。
Они похоронили павших на месте их гибели.
拿着这个丧钟。它可以将新近死者的灵魂召集起来,以待将来海葬。我们斯托颂家族不会埋葬死者。海潮会带走一切。
Возьми этот колокол. Он призывает души недавно умерших, чтобы мы могли освободить их в должное время. Народ долины Штормов не хоронит мертвых в земле. Их забирает море.
那么现在该是行动的时候了。军旗在埋葬褐旗营死者的地下墓窖里。把你的地图给我,我会帮你把地点标示在上面,告诉你如何到达那里…
Значит, время действовать. Знамя лежит в склепе, положили мы его вместе с вояками из Бурой. Покажи карту, я тебе нарисую, как туда попасть.
依照牛头人的风俗,我们从不掩埋死者,而是将遗体放置在神圣的陵园中,让其回归自然。我们尚未为陶拉祖大屠杀中丧命的同胞举行葬礼仪式,我担心误闯进来的联盟士兵会焚烧遗体。
Мы, таурены, не хороним своих мертвецов. Мы подготавливаем тело к возрождению в виде стихий и затем переносим его в одно из священных погребальных мест. Для погибших в Таурахо не были исполнены погребальные ритуалы, и, боюсь, что необразованные солдаты Альянса сожгут тела мертвых до того, как ритуал будет совершен.
「我们为亡者哀悼。 我们替亡者裹尸。 我们将亡者埋葬。 但通常发生的事,却是我们得将亡者再杀一次。」 ~老兵锻甲师噶资达
"Мы оплакиваем наших мертвых. Мы заворачиваем их в саван. Мы хороним их. И похоже, нам слишком часто приходится убивать их снова". — Гразда, оружейник-ветеран
пословный:
死者 | 埋葬 | ||