残花败柳
cánhuā bàiliǔ
1) досл. завядший цветок и засохшая ива, женщина бальзаковского возраста
2) уст. падшая женщина
cánhuā-bàiliǔ
[fallen angels; lost one's chastity] 摧残过的花, 衰败中的柳。 比喻已失童贞的妇女
cán huā bài liǔ
凋零枯颓的花朵和柳树。比喻行为放荡或遭人蹂躏遗弃的妇女。
元.白朴.墙头马上.第三折:「休把残花败柳冤仇结,我与你生男长女填还彻。」
孤本元明杂剧.女贞观.第二折:「我是个嫩蕊娇花,不比那残花败柳。」
亦作「败柳残花」。
cán huā bài liǔ
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen womancán huā bài liǔ
compromise one's honour by adultery; women no longer pure; lost one's chastity; faded beautiescánhuābàiliǔ
fallen angels (fig.)【释义】败:衰败。残:凋残。凋残的柳树,残败了的花。旧时用以比喻生活放荡或被蹂躏遗弃的女子。
【近义】半老徐娘
【出处】元·白朴《墙头马上》三折:“休把似残花败柳冤仇结,我与你生男长女填还彻,指望生则同衾,死则共穴。”
喻指被蹂躏遗弃的女子。
примеры:
叶残花败
листва опала и цветы завяли
пословный:
残花 | 败柳 | ||
1. 枯颓的柳树。 唐·韩偓·再思诗: “流金铄石玉长润, 败柳凋花松不知。 ”西游记·第二十二回: “见了些寒蝉鸣败柳, 大火向西流。 ”
2. 比喻行为放荡, 或被人蹂躏遗弃的妇女。 如: “残花败柳”。
|