残障人
cánzhàngrén
маломобильные группы населения (МГН)
в русских словах:
люди с ограниченными возможностями
残障人士 cánzhàng rénshì
маломобильные группы населения
残障人士 cánzhàng rénshì, 残障人员 cánzhàng rényuán, 行动受限人群 xíngdòng shòuxiàn rénqún, 行动不便的人士 xíngdòng bùbiàn de rénshì
примеры:
泛非心智残障人组织联合会
Панафриканская федерация организаций лиц страдающих умственной отсталостью
他们所做的只是生产部件,来维持制药业的运转。人们的健康问题可不能拿来说笑啊。老奶奶,小婴儿,残障人士……
Они занимаются исключительно производством компонентов для поддержания фармацевтической отрасли на плаву. Речь идет о здоровье людей. Бабуль, детишек, инвалидов...
国际残疾工人和残障平民联合会
Международная федерация рабочих инвалидов и граждан с физическими недостатками
心智残障问题国际专业人员最高级会议
Международная встреча специалистов на высшем уровне по проблемам умственной отсталости
我在此提供便宜的木制人造手指给残障骑士们。
Всем пострадавшим предлагаю дешевые деревянные протезы пальцев.
促进和保障残疾人权利与尊严国际公约区域会议
Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
关于拟订促进和保障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言
Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
我的所有手指都在卡罗伯塔森林边界的锯木厂被砍断了。好心人哪,请可怜可怜个残障,分享点粮食给我吧。感谢各位,雷比欧达保佑。
Я работал на лесопилке на окраине леса Кароберты и потерял все пальцы. Люди добрые, сжальтесь над моей судьбой и приносите мне время от времени какую-нибудь еду. Заранее благодарю, да благословит вас Лебеда!
пословный:
残障 | 人 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|