毁灭协议
_
Протокол катапультирования
примеры:
撕毁协议
tear up an agreement
公然撕毁协议
brazenly tear up an agreement
悍然撕毁协议
flagrantly scrap an agreement
没有什么比撕毁协议更让我愤怒。这对做买卖没好处而且浪费时间。
Ничто меня не злит больше, чем невыполненный договор. Плохо для дела, да и время насмарку.
пословный:
毁灭 | 协议 | ||
1) стереть с лица земли, погубить, уничтожить, разрушить до основания; истребить, опустошить; опустошение, разрушение, уничтожение
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|