毁灭者的黑暗之握
_
Черный напоясник разрушителя
примеры:
萨格拉斯的黑暗之刃在这片土地上洒下了一片毁灭的阴影。
Темный клинок Саргераса накрыл своей губительной тенью и эту землю.
你从塔纳安的奴隶围栏中救出了我的许多族人。他们的自由和黑暗之门的毁灭,已经足够让我把你视作自己人了。
Скольких ты <спас/спасла> из рабства в Танаане? Этого и разрушения Темного Портала для меня вполне достаточно, чтобы считать тебя <одним/одной> из нас.
永恒之龙撕下伪装,露出了阴险狡猾的真面目。他们计划杀死守护者麦迪文,阻止黑暗之门的开启。从表面上看,这对联盟来说是件好事;但是事实上,这将导致一场大灾难,直接导致艾泽拉斯世界的毁灭。
Драконы Бесконечности, похоже, утратили свою хваленую проницательность. Они собираются уничтожить Стража Медива, чтобы он не открыл Темный портал. На первый взгляд, это могло бы усилить Альянс, но на самом деле приведет к катастрофе и гибели этого мира.
雷德·黑手是一位兽人酋长的儿子。奥格瑞姆·毁灭之锤杀死了雷德的父亲,并取代他成为了酋长。现在,雷德是黑暗部落名义上的领袖,奈法利安和他的黑龙军团在背后支持他。
Ренд Чернорук – сын вождя орков. Его отец погиб от рук Оргрима Молота Рока, ставшего новым вождем над юным орком. В настоящий момент Ренд возглавляет лжеорду орков Черной горы, в чем его поддерживает Нефариан со своей драконьей армией.
据说有本古老的书卷叫做洛迦里斯手稿,它被藏在西边的黑暗深渊底部。那里是往日死去的精灵安息的地方。那些精灵在他们的城市被毁灭之前都有着广博的知识。
Ходят слухи о старинном манускрипте Лоргалиса, будто бы он покоится в Непроглядной Пучине на западе. Некогда там жили наши предки, но они давно уже мертвы. Некогда это место было средоточием великого знания, ныне же город превратился в руины.
пословный:
毁灭者 | 的 | 黑暗之握 | |