毁誉从来不可听
_
对他人的批评或赞扬, 都不用太过在意, 一切但凭问心无愧。 警世通言·卷四·拗相公饮恨半山堂: “毁誉从来不可听, 是非终久自分明。 ”
huǐ yù cóng lái bù kě tīng
对他人的批评或赞扬,都不用太过在意,一切但凭问心无愧。
警世通言.卷四.拗相公饮恨半山堂:「毁誉从来不可听,是非终久自分明。」
пословный:
毁誉 | 从来不 | 不可 | 可听 |
осуждать и одобрять, поносить и хвалить; осуждение и похвала
|
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) 可以听从。
2) 好听。
|