每一轮
_
очередной тур
примеры:
每一轮游戏会在你12胜或3败时结束。
Игра идет до двенадцати побед или до трех поражений.
每一轮你都得击败对手…祝你好运!
В каждом раунде вам нужно одержать победу над противником. Удачи!
这是一场持续三轮的战斗!每一轮战斗你都会变为15点生命值,并获得新的手牌和牌库。
Это бой из трех раундов! Вы получаете новую руку, новую колоду и 15 ед. здоровья в каждом раунде.
生命的循环在格利极逆转。 同样的能量无止境地循环利用,每一轮过后都变得更加腐臭。
Круг жизни в Гриксисе вывернут наизнанку. Одна и та же энергия используется до бесконечности, становясь с каждым циклом все более застойной.
是的,再来一轮,姑娘们!给每人发两张牌!
Еще раунд, девочки! Две карты на каждого!
“即便要击败你们每一个人,我也要让伟大日轮照耀北境!”
Великое Солнце согреет Север своими лучами, даже если мне придется для этого вырезать всех вас до единого!
我把鼓丘食堂的每个人都攻击过一轮,无论这些人有过些什么麻烦,现在都不重要了。
Мне пришлось убить всех, кто был в кафе "Друмлин". Теперь их проблемы уже не имеют значения.
我看到你算计着怎么使用这个力量。我看到了那些旋转的齿轮。我能看到你生命中的每一个选择。不要犯错,你的一切都是我的。
Я вижу, ты пытаешься прикинуть, как использовать эту силу. Вижу, как шестеренки в голове закрутились. Все развилки твоей судьбы открыты моему взору. Ты обязан мне всем, даже не сомневайся.
喂。让我告诉你一个小秘密。你脊椎上的每一节脊椎都是一个尚未成形的头骨,随时准备跳出来取代旧的那个。就像鲨鱼的牙齿。你现在这个里面还形成了一个小小的大脑。等着轮到它的那天……
Пс-с-с. Эй! Открою тебе маленький секрет. Каждый твой позвонок — это несформировавшийся череп, готовый выпрыгнуть и заменить собой старый. Как зубы у акулы. Тот черепок, в котором ты сейчас находишься, уже сформировал в себе маленький мозг. Ждет своего часа...
пословный:
每一 | 一轮 | ||
1) одна очередь
2) цикл (в 12 лет)
3) диск (напр. луны)
4) спорт раунд, круг (встречи спортсменов)
5) дипл. раунд (переговоров)
|