毒品上瘾者
dúpǐn shàngyǐnzhě
наркоман
dúpǐn shàngyǐnzhě
наркоманпримеры:
上瘾上瘾,特别是对毒品上瘾
An addiction, especially to a narcotic drug.
海洛因和可卡因都是容易上瘾的烈性毒品。
Heroin and cocaineare hard drugs.
吸毒成瘾者服用上瘾药物的人
One who uses addictive drugs.
麻药粉||麻药粉是一种非法的毒品,然而在泰莫利亚依旧被广泛滥用。它的外观是白色的粉末,而且具有高度的上瘾性。它只能由专家使用复杂的炼金装备制造出来。
Фисштех||Фисштех - наркотик, запрещенный законом, но тем не менее очень распространенный в Темерии. Он представляет собой белый порошок и вызывает сильнейшую зависимость. Производство фисштеха требует сложного алхимического оборудования и профессиональных знаний в данной области.
你可以向坤诺献上毒品,或者香烟作为贡品……車子也行。坤诺也能用的上車子,机动車之类的玩意。
Ты можешь платить дань Куно наркотой. Или куревом... или подогнать тачку. Да, тачка Куно не помешает. Мотокарета, типа такой.
“你可以向坤诺献上毒品或者香烟作为贡品……”他顿了顿。“让坤诺再次喜欢上你……一辆大車子也不错。”
Ты можешь платить дань Куно наркотой или куревом... — он делает паузу. — Тогда, может быть, ты снова понравишься Куно. Какая-нибудь здоровенная тачка тоже подойдет.
你瞧得一清二楚,在一家夜总会后面的黑暗小巷里,一对年轻的情侣正在购物车上欢爱。他俩的眼中布满血丝,大脑正在高潮。两人已然身陷∗麻醉剂上瘾者∗的阵痛之中。在一幢办公大楼的顶楼,一位年轻的高管对着短短一截大麻烟嘬了一口,眼珠立刻翻到了颅骨后面。他也是个∗麻醉剂上瘾者∗。该有人表明立场了。这个世界需要一个缉毒特警。这个世界需要你。(别担心,你还可以抽烟喝酒,那些都不是真正的毒品。)
Ты очень хорошо это видишь. В темной аллее за boite de nuit молодая парочка занимается сексом на магазинной тележке. Их глаза налились кровью, их мозги поджарились. Они в лапах ∗наркомании∗. На верхнем этаже офисного здания молодой менеджер высшего звена коротко затягивается косяком, закатывает глаза. Он тоже ∗наркоман∗. Кто-то должен дать этому бой. Миру нужен наркополицейский. Миру нужен ты. (Не беспокойся, ты сможешь и дальше пить и курить — это не настоящие наркотики.)
пословный:
毒品 | 上瘾者 | ||