毒液箭
_
Манускрипт отравления
примеры:
我向你保证,我是突然有了这个念头。这箭头上的毒液可是花了我一年时间来研制;而且只能使用一次。
Поверь, я думала об этом. Я потратила год на создание крошечной дозы этого яда - ровно на одну стрелу.
你欠的比你想像的要多。这箭头上的毒液可是花了我一年时间来研制;而且只能使用一次。
Твой долг больше, чем ты думаешь. Я потратила год на создание крошечной дозы этого яда - ровно на одну стрелу.
这箭头上的毒液可是花了我一年时间来研制;而且只能使用一次,但最终我选择用在你的身上。
Я потратила год на создание крошечной дозы этого яда - ровно на одну стрелу, и мне пришлось выстрелить в тебя.
我向你保证,我心中绝对动过这个念头。箭头上的毒液花了我一年时间来精制,但只够使用一次。
Поверь, я думала об этом. Я потратила год на создание крошечной дозы этого яда - ровно на одну стрелу.
原因比你想象的要多。箭头上的毒液花了我一年时间来精制,但只够使用一次。
Твой долг больше, чем ты думаешь. Я потратила год на создание крошечной дозы этого яда - ровно на одну стрелу.
箭头上的毒液花了我一年时间来研制;份量只够使用一次,而最终我用在你的身上。
Я потратила год на создание крошечной дозы этого яда - ровно на одну стрелу, и мне пришлось выстрелить в тебя.
пословный:
毒液 | 箭 | ||
сущ.
1) стрела
2) выстрел, полёт стрелы
3) расстояние полёта стрелы
4) бот. листоколосник бамбуковидный (Phyllostachys bambusoides Sieb. et Zucc, вид бамбука) 5)* игральная кость (бирка)
6) стрелка водяных часов; перен. время
7) ист. племя, триба (некоторых тюркских племён эпохи Тан; вожди их получали стрелу как знак полномочий)
|