毒蛇守卫
_
Змеиный оберег
примеры:
盘牙毒蛇守卫
Змеестраж из резервуара Кривого Клыка
恶鞭毒蛇守卫
Змеестраж из клана Бича Злобы
憎世毒蛇守卫
Змеестраж из клана Гребня Ненависти
在千针石林流传着一个有关异型卵的传言。那些声称见到它的旅行者都没能靠近它进行详细的观察。毒蛇守卫着那枚卵,就仿佛是在守卫它们自己的卵一样。
Ходят слухи, что здесь, в Тысяче Игл, появилось яйцо какого-то странного существа. Но те, кто видел его, не смогли подойти достаточно близко и рассмотреть яйцо поподробнее. Его охраняют змеи, да так, словно это яйцо – их собственное!
怒鳞毒蛇卫士
Змеестраж из клана Зловещей Чешуи
这里游荡着太多的幽灵。我想要增强巫毒守卫,但我需要一些灵魂,朋友。但不是任何灵魂都有用的,只有强大战士的灵魂才行。
Слишком уж здесь обитает много духов. Я бы хотел поставить тут колдовских стражей худу, но мне нужно несколько душ, <братишка/сестренка>. И не просто душ, а душ сильных воинов.
пословный:
毒蛇 | 守卫 | ||
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|