比克山
_
Бюкк
примеры:
比什凯克山区问题纲要
Бишкекская горная платформа
我要说服当地居然离开家园。山克说我可以使用惑心帮给我的道具,比较容易说服他们,或者我可以直接付钱要他们走。
Мне нужно убедить местных поселенцев уйти с этой земли. Шэнк сказал, у Операторов есть особое снаряжение, которое поможет мне на них повлиять. Или можно будет просто заплатить им.
我必须要说服一个地区定居地补给我们。山克说用惑心帮的道具事情会比较容易一点。他也说可以用钱买通他们。
Мне нужно заставить местных поселенцев снабжать нас припасами. Шэнк сказал, у Операторов есть особое снаряжение, которое поможет мне на них повлиять. Ну или просто отвалить им крышек.
杀进邪枝巨魔那座城市——辛萨罗的山顶,从邪恶祭司海克斯那里拿到沙普比克笼子的钥匙,找到沙普比克,把它救出来!
Пробейтесь в верхнюю часть ДжинтаАлора, отберите ключ у коварной жрицы Ведьмисы, а потом найдите и освободите Остроклюва!
我必须要说服一个地区定居地补给我们。山克说用惑心帮的道具,或建造核口世界发信器应该会比较容易一点。而且永远可以用钱买通他们。
Мне нужно заставить местных поселенцев снабжать нас припасами. Шэнк сказал, чтобы повлиять на них, можно взять у Операторов особое снаряжение или включить радиопередатчик "Ядер-Мира" в ближайшем форпосте. Ну или просто отвалить им крышек.
我要说服当地居然离开家园。山克说我可以在附近前哨基地建造核口世界发信器,或使用惑心帮的道具,比较容易说服他们。如果都没有用,我也可以付钱要他们走。
Мне нужно заставить местных поселенцев уйти с этой земли. Шэнк утверждает, что повлиять на них можно с помощью передатчика "Ядер-Мира" в ближайшем форпосте или особого снаряжения Операторов. Ну или просто отвалить им крышек.
пословный:
比克 | 克山 | ||