比斯特罗姆
bǐsītèluómǔ
Бистром (фамилия)
примеры:
马克西姆·格雷克(原名Михаил Триволис米哈伊尔·特里沃利斯, 约1475-1556, 政论家, 作家, 翻译家, 语文学家, 1518年从希腊前往罗斯罗)
Максим Грек
我不能让你带走他们,罗斯特。你了解我。你知道你可以相信我。所以,请相信我说的话,这比任何合约都重要。
Я не могу отдать их тебе, Руст. Ты меня знаешь. Знаешь, что можешь мне верить. Поверь мне и вот в чем: они – важнее любого контракта.
我们花在这里的时间没有白费。阿罗姆之台的守卫可以解决剩余的少量德鲁斯特兵力。我怀疑德鲁斯特领袖和他的魔法可能还有更大的作用。
Мы с пользой провели здесь время. Стража на Заставе Арома справится с оставшимися силами друстов. Подозреваю, что вождь друстов и его магия еще дадут о себе знать.
至于觉醒者...我不能让你带走他们,罗斯特。你了解我。你知道你可以相信我。所以,请相信我说的话,这比任何合约都重要。
Что касается пробужденных... Я не могу отдать их тебе, Руст. Ты меня знаешь. Знаешь, что можешь мне верить. Поверь мне и вот в чем: они – важнее любого контракта.
乡亲们,接着这首歌我要特别介绍一下。我不否认这首歌有点俗气,但我很喜欢它。这首是鲍伯·克罗斯比的〈回家的路〉。
Следующая песня особенная. Да, немного слащавая, но мне очень нравится. Боб Кросби с песней "На родине".
罗斯特·安隆。此地归我管。我本想让你自我介绍一下,但我已经知道你是谁了,比斯特。还是说你更喜欢别人称你为“觉醒者”?
Руст Анлон. Здешний хозяин. Я попросил бы тебя представиться, вот только и так знаю, кто ты такой, Зверь. Или тебя лучше называть пробужденным?
пословный:
比斯特 | 罗姆 | ||