毛绒熊
máoróngxióng
плюшевый мишка, плюшевый медведь
примеры:
我们附近有一座城市。想来拜访吗?我会向您展示如今很受欢迎的毛绒熊。
Рядом есть наш город. Хотите его посетить? Я покажу вам игрушечных мишек, они сейчас в моде.
我们很高兴地宣布,贝瑞熊熊秀前十名来宾将能把一只毛绒贝瑞带回家。
Мы рады объявить о том, что первые десять гостей, заглянувших на представление "Медвежонок Барри", получат в подарок плюшевого Барри.
很久很久以前,在一个遥远的地方,住了一头老熊。有一天,熊走进森林里寻找蜂蜜。它找到一棵老桦木,上面有个洞,它朝洞里面打量。野蜂在里面筑了巢,但它们已经离开了,连一滴蜜也没留下。老熊抓了抓它毛绒绒的头,来回踱了几个圈子,最后决定出发去附近的村庄。
Давным-давно за горами за лесами жил да был один старый медведь. Как-то раз пошел медведь в лес искать меду. Наведался он в дупло в старом буке, к которому приходил обычно. А в дупле жили дикие пчелы. Только пчел там уже не было, значит не было и меда. Почесал медведь свою лохматую голову, походил немного кругами, да и побрел в ближнюю деревню.
пословный:
毛绒 | 熊 | ||
1) медведь
2) яркий, пылающий
3) диал. ругать, поносить, оскорблять; обижать
4) диал. трусить
5) диал. грубый; свирепый 6) диал., бран. негодный, трусливый; нюня
7) Сюн (фамилия)
|