民族理论
_
теория "национального вопроса"; ethnic theory
mínzú lǐlùn
ethnic theoryпримеры:
同意他的先进种族理论。
Согласиться с его современной расовой теорией.
北科索沃塞族民族理事会
Сербский национальный совет Северного Косово
我内化了你的种族理论,那可真∗难∗。
Я интернализировал твою расовую теорию. Это было сложно!
他在中学阶段接受的基础种族教育让他误以为自己的体系就是唯一的种族理论——更加深奥的学说可以追溯到4500年前古佩里卡纳西斯的平民社会。
примитивное расовое образование, полученное В школе, привело его К мысли, что это его филуму принадлежит авторство расовой теории — эзотерического учения, восходящего К древнему общественному строю перикарнасса, более чем на 4500 лет В прошлое.
我不是什么∗种族理论学生∗,只是听他说了一些话而已。
Не стал я никаким последователем. Я просто выслушал некоторые его мысли.
你可以∗内化∗测颅先生的种族理论,这将∗充实∗你的修辞学。
Ты мог бы ∗интернализировать∗ расовую теорию Головомера. Это ∗обогатит∗ твою риторику.
人们现在谈论民族主义的时候,头脑中都会显现出另一个时代邪恶的形象。
Когда сегодня люди говорят о национализме, на ум приходят зловещие картины прошлого века.
但是我已经拥有一种种族理论了,它们俩不会互相冲突吗?
Но я уже стал приверженцем одной расовой теории. Разве они не будут друг другу противоречить?
现在我们已经了解过了全部的类型——我算是掌握先进种族理论了吗?
Итак, я узнал про все типы. Теперь я понимаю современную расовую теорию?
自相矛盾的是,你虽说想要取代奥西登人,用的却是他们的种族理论。
Любопытно, что вы собираетесь заместить жителей Окцидента, пользуясь их же собственной расовой теорией.
“转念一想,我又没兴趣了。”(放弃学习先进种族理论的机会。)
«Впрочем, по зрелому рассуждению, пожалуй, нет». (Отказаться от возможности изучить современную расовую теорию.)
说真的,我不想提这个,哈里——我听说你成了测颅先生那套种族理论的学生……?
Честно говоря, я не хотел заводить об этом речь, но... Гарри, я слышал, что вы стали последователем Головомера и его взглядов на расовый вопрос?..
我想学习这一先进的种族理论——来替代我之前的种族理论。我担心现有的这个理论太∗基础∗了。
Я хочу изучить эту современную расовую теорию — чтобы заменить мою нынешнюю расовую теорию, которая мне кажется ∗несовременной∗.
你是说让·卢克,我的种族理论导师?他是个很棒的老师,一个很有∗美德∗的男人。
Вы имеете в виду Жан-Люка, моего наставника по теории рас? Он великолепный учитель, настоящий ∗ценитель искусства∗.
这个可以理解。测颅先生让·卢克是一个圣人,是种族理论思想上的巨人。你又是谁?己戊的奴仆。
Это понятно. Жан-Люк Головомер — мудрец и интеллектуальный гигант расовой теории. А ты кто такой? Прислужник Ал-Гуля.
货车司机那一套吗?那是很基础的种族理论,而现在这个要比那一套高到不知道哪里去了。
Это ты про свою идею «поддержать расизм»? Это самые основы, а мы тут говорим о вершинах. Они даже не пересекаются.
“我想学习你的种族理论。所以我们能不能……交个朋友呢?”(试着露出惹人同情的微笑。)
«Я хочу изучить твою расовую теорию. Чтобы мы... подружились?» (Попробовать заискивающе улыбнуться.)
一定存在非暴力的解决的方案。你可以∗内化∗测颅先生的种族理论,然后他就会把你当成自己人。
Возможно, есть мирное решение. Ты мог бы ∗интернализировать∗ расовую теорию Головомера. Тогда он станет считать тебя за своего.
不,一定存在非暴力的解决的方案。你可以∗内化∗测颅先生的种族理论,然后他就会把你当成自己人。
Нет, есть и мирное решение. Ты мог бы ∗интернализировать∗ расовую теорию Головомера. Тогда он станет считать тебя за своего.
进入工会的区域对于我们的调查至关重要,不过可能还有别的办法可以进去……在不成为一个种族理论家的前提下。
Доступ в профсоюз крайне важен для нашего расследования, но, может быть, есть какой-то другой способ туда попасть? Не превращаясь в теоретика расизма?
пословный:
民族 | 理论 | ||
нация, народ, этнос, этническая группа; национальность, народность; национальный, этнический
|
1) теория (в науке); учение, доктрина (в философии и религии); теоретический
2) оспаривать; спорить
3) обращать внимание
4) навести порядок
|