气开关
qì kāiguān
кран для выпуска воздуха
в русских словах:
вентиль
活门 huómén, 开关 kāiguān; 阀门 fámén, 通风器, 通气开关, 气门嘴, 门, 门电路, 整流器, 整流管, 阀, 气门咀
воздуховыпускной кран
放气开关, 排气旋塞
воздушный выключатель
空气开关, 空气断路器
впускной кран
进气开关, 进气旋塞
дренажный кран
疏水管(阀), 排出旋塞, 通气开关
КВ кислородный вентиль
氧气开关,氧气咀
кислородный вентиль
氧气开关
кислородный клапан
氧气开关
кран вакуума и атмосферы
真空开关和大气开关
кран дренажа
1.[发]泄油开关;2.[飞]通气开关
кран шиннопневматической муфты
气囊离合器供气开关, 胎式气动离合器开关
краны вакуума и атмосферы
真空开关和大气开关
обдувный кран
[发]冷气开关
пневматический кран
气开关, 气动开关
сливный кран
泄油栓, 放油开关, 放气开关
электрический выключатель
电门, 电气开关
примеры:
我们需要30mm2电缆160米,10安空气开关4只,30安防爆插头3套
нам нужно 160 метров кабеля сечением 30 мм2, четыре воздушных переключателя на 10 ампер и 3 взрывозащищенных штекера на 30 ампер
空气旋塞, 放(空)气阀空气开关, 气旋塞空中吊车
воздушный кран
进气(螺旋)开关
воздушно-заборный вентиль
排气(螺旋)开关, 排液(螺旋)开关
дренажный вентиль
气压报警指示灯开关
выключатель сигнальной лампы предупреждения воздушного давления
气体放电管型收发开关
gaseous-discharge switch
排气(螺旋)开关, 排液(螺旋)开关泄水阀
дренажный вентиль
机上螺旋开关(可用于氧气
бортовой вентиль
进气道调节(系统)转换开关
переключатель системы регулирования воздухозаборника
高空自动开关(氧气设备的)
высотный автомат кислородного прибора
舱内气温调节(系统)转换开关
переключатель системы регулирования температуры воздуха в кабине
总充气门, 总螺旋开关(压缩空气系统的)
вентиль зарядки сети
[机]1.阀,活门,(螺旋)开关;2.气门咀(机轮内胎的);3.整流器;4.[计]门,门电路
вентиль (винтиль)
关于海上油气开采活动中的环境做法的专家会议
Совещание экспертов по экологически безопасной практике разработки месторождений нефти и газав прибрежных районах
我想,如果你把下方的蓝色开关轻轻地推上,冷气就会出来了。
I think if you flip the blue switch near the bottom it will activate the air conditioner.
检查那个蓝色拉杆——这个开关似乎是用来打开排气口盖的。使用它。
Исследовать синий рычаг. Он, похоже, открывает выпускной шлюз. Дернуть за него.
警督的命令让你立刻泄了气,仿佛他控制了你的思想,或是打开了你的某个秘密开关。
Один приказ лейтенанта — и ты тут же поникаешь, будто он захватил управление твоим мозгом или щелкнул каким-то главным переключателем.
在连接或断开气动工具和空气软管时,确保管道内所有空气已经释放完,所有阀门都关闭
Во время соединения или отключения пневмоинструмента и пневмошлангов, удостоверьтесь, что в магистрале весь воздух уже стравлен и все задвижки и клапаны закрыты.
“不客气,甜心。”她按下一个开关,轮椅的引擎嗖地一声打开了。“很高兴能帮到你,即便最后这可能只是一个……”她的话没有说完。
«Была рада, зайка. — Она щелкает тумблером, и мотор кресла с урчанием заводится. — Рада, что моя история тебе помогла, хоть и оказалась...» Фраза обрывается.
пословный:
气 | 开关 | ||
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|
1) эл. рубильник; выключатель, переключатель
2) техн. кран
3) открывать городские ворота (заставу); снимать таможенный барьер
|
похожие:
气断开关
氧气开关
进气开关
气动开关
空气开关
款气开关
电气开关
气瓶开关
吸气开关
断气开关
供气开关
煤气开关
放气开关
排气开关
冷气开关
通气开关
气压开关
放气开关盒
气动开关阀
气吹弧开关
总空气开关
电动气开关
电气开关油
排档气开关
充气开关管
开关式配气
气动开关板
三通气开关
气密式开关
高气压开关
蒸气超压开关
电动气动开关
惰性气体开关
空气制动开关
手动气动开关
空气灭弧开关
气动转换开关
氧气开关手柄
空气分配开关
压缩空气开关
氧气快速开关
放气减压开关
减压放气开关
空气压力开关
电动气推开关
气体恒温开关
电力气动开关
电气转换开关
小型空气开关
气压转换开关
自动空气开关
空气系统开关
闭锁通气开关
气压自动开关
高速空气开关
空气吹弧开关
空气隔离开关
氧气螺旋开关
高蒸气压开关
气动系统开关
气体绝缘开关
凸轮气动开关
空气断路开关
空气自动开关
进气螺旋开关
应急空气开关
气动油压开关
排气消声器开关
充气开关压力计
充气开关压力表
氧气开关氧气阀
压气式负荷开关
空气纲充气开关
充压缩空气开关
充气二极管开关
节气门位置开关
供中性气体开关
气体隔离开关柜
氧气混合器开关
压气机扳钮开关
常气隙结构开关
放气开关泄放旋塞
电动气动转换开关
补充空气进气开关
高速电动气动开关
低压自动空气开关
复合自动空气开关
去电离式空气开关
分气开关转换电门
空气断路开关设备
加温气流压力开关
防爆自动空气开关
节气门开关操纵臂
氧气设备转换开关
无油自动空气开关
万能自动空气开关
中性气体系统开关
气体绝缘开关设备
自动压缩空气开关
备用气压转换开关
窗及天窗气动开关器
真空开关和大气开关
钟表式电气转换开关
座舱空气分配开关手柄
自动压缩空气传动开关
气瓶充气管路排气开关
座舱和抗荷衣供气调节开关