水带
shuǐdài
водяной шланг; рукав, нагнетательный шланг
water band
примеры:
连水带拍, 把他问的三心二意
выведывал и хитростью и угрозами и вконец запутал его вопросами
缺乏卫生用水带来的疾病
болезнь, вызываемая отсутствием санитарной воды
这个河里的水带苦头儿。
Water from this river has a slightly bitter taste.
水上机场的滑水带(区)
полоса руления гидроаэродрома
土壤水带(层)
зона почвенной воды
滴水带(航空气球球囊周围的布带
дождевой зонт зонтик аэростата
(水上机场)滑水带(区)
полоса руления гидроаэродрома
帮我收集一些心脏并带给南边坟场的药剂师伦弗利尔,然后把做好的药水带回来。
Собери такие сердца и отнеси их аптекарю Ренферрелу к Гробнице, на юг отсюда. А потом возвращайся ко мне с зельем.
一定是雷鸣峰的爆发影响了它。你必须将泪水带到火山脚下东南方的纯净月亮井那儿去,在女神之力的保护下,它依然完好无损。
Должно быть, на святыню как-то повлияло извержение Громовой вершины. Пожалуйста, отнеси Слезу к Лунному колодцу чистоты. Это единственное место, еще не затронутое скверной – его охраняет сама сила богини. Он находится на юго-востоке от подножия вулкана.
你也许听说过——我喜欢用南边河岸上的泥水。你能把瓶子里装满泥水带回来吗?我要去采些啤酒花和大麦来做好准备。
Возможно, ты уже знаешь, что я люблю брать воду из реки, что течет к югу отсюда. Ты не <мог/могла> бы наполнить такой водой вот этот сосуд? А я пока займусь хмелем и ячменем.
请让她安息,并将她的一滴泪水带回来给我。
Прошу тебя – даруй ей покой и принеси мне одну из ее слез.
我见过那些毒蛇使用这种水。把你能找到的愈合之水带回来给我。
Мне приходилось видеть, как эту воду использовали наги. Принеси мне всю, сколько найдешь.
据说贸易大王加里维克斯最近获得了一瓶价值连城、独一无二的爱情药水。只有一个地精可以复制这种药水,远在天边近在眼前!将那瓶药水带来,我会让我们比国王更富有!
Ходят слухи, что у торгового принца Галливикса недавно появилось уникальное, бесценное любовное зелье. На свете есть лишь один гоблин, который способен его повторить, и этот гоблин перед тобой! Добудь мне это зелье, и мы с тобой озолотимся!
潮水带不走的,就由他们拿取。
Все, что не уносит с собой течение, уносят они.
我需要多找一些药水带着。
Мне нужно собрать еще зелий.
你让维吉玛陷入混乱之中,并为暗沈之水带来了灭亡。
Ты покинул Вызиму, оставив за собой хаос, лишь затем, чтобы разрушить Темноводье.
泪水带来些许安慰,但并不太多。
Слезы приносят облегчение — но небольшое.
有一个。那好吧。躺下,让水带着你顺流而下……
Никого. Ну ладно. Тогда ложись и отдайся на волю течения...
他看起来就像一个赤裸着躺在手术台上的男人。他能感觉到手术刀的冰冷刀锋,和消毒药水带来的锐痛,但他的表情却并非全然痛苦。他似乎隐隐地∗享受∗着这等关注。
Он выглядит как человек, лежащий обнаженным на операционном столе. Он чувствует холодный металл скальпеля, бодрящий запах антисептика, но все же выражение его лица нельзя назвать абсолютно безрадостным. Какая-то его часть наслаждается вниманием.
不。闭嘴。我想躺下,让水带着我顺流而下。
Нет. Заткнись. Я хочу лечь и отдаться на волю течения.
洪水带走了两百条人命。
А как вода пошла из стены, из двухсот мужиков ни один не выбрался.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
水带三角架
水带储藏室
水带储藏架
水带分水器
水带包布
水带卷盘
水带卷筒
水带吊带
水带吊索
水带吊钩
水带塔
水带外层
水带夹
水带夹钳
水带异径接口
水带房
水带手
水带扪盖
水带扳手
水带护套
水带护桥
水带挂钩
水带挂钩绳
水带接口
水带接口扳手
水带接口柄
水带接口螺纹
水带提带
水带操作员
水带支架
水带支线
水带断流器
水带架
水带槽
水带泵浦消防车
水带泵浦车
水带洗涤机
水带消防车
水带滚筒
水带烘房
水带的带束叠装
水带的弹性
水带的铺设
水带的马蹄形叠装
水带箍
水带箱
水带线
水带线泵送
水带线的部署
水带编织层
水带螺塞
水带覆盖层
水带负载
水带跳动
水带车
水带运送车
水带连接件
水带铺设
水带阀门
水带附件
похожие:
泄水带
回水带
排水带
暖水带
洪水带
潜水带
感水带
止水带
滴水带
深水带
饱水带
吸水带
沉水带
含水带
墨水带
降水带
渗水带
溢水带
脱水带
毛细水带
饱和水带
带水带浆
出水水带
帆布水带
供水水带
工业水带
卷盘水带
咸水带鱼
编织水带
灭火水带
压力水带
折转水带
冻土水带
室内水带
悬浮水带
高压水带
土中水带
塑料水带
地下水带
折叠水带
卷叠水带
深饱水带
消防水带
铺设水带
一条水带
连接水带
咸淡水带
浅饱水带
铜止水带
土壤水带
山环水带
渗透水带
联接水带
后备水带
滨水带植被
供水水带线
不出水水带
最大降水带
大口径水带
小口径水带
外涂胶水带
大卷盘水带
漏水的水带
崩坏的水带
延长水带线
上层滞水带
支线水带线
收起水带线
集水水带线
支援水带线
载水带能力
加压水带线
土壤含水带
单外层水带
深层滞水带
高位水带卷
铺设水带线
止水带钢板
踩水带排水
压力水带线
私人水带线
推进水带线
卸开水带线
双外层水带
下层滞水带
灭火水带线
无衬里水带
非渗透水带
平叠的水带
留守水带线
消防水带箱
消防水带架
竖管水带水枪
供水水带接口
中继供水水带
充水的水带线