水沟儿
_
see shuǐgōu(r/zi) 水沟
ссылается на:
shuǐgōur
see shuǐgōu(r/zi) 水沟примеры:
还往哪儿去?这是早就决定了的: "全都扔到水沟里去, 消除痕迹就完事儿了"。
Куда же идти? Это было давно решено: «бросить всё в канаву, и концы в воду и дело с концом».
一切心血,一切努力,都付诸东流,就像一个畸形儿被丢进了臭水沟一样。
Столько трудов. Столько усилий. Все смыто в сточную канаву – как недоношенный младенец.
你往哪儿看呢,你这水沟里的废物垃圾?我是该再把门锁上了……
На что это ты пялишься, бесполезный кусок требухи? Пора опять запирать двери...
пословный:
水沟 | 沟儿 | ||
1) водосточная канава, сточная труба; водовод; водоток
2) носогубная борозда
|