永世不得翻身
_
never get up (rise) again
yǒng shì bù dé fān shēn
never get up (rise) againyǒngshì bùdé fānshēn
never rise againпримеры:
格拉蒂娜以他人的痛苦和死亡为乐。她理当遭受被诅咒的命运,永世不得翻身。
Гратиана причиняла боль и убивала ради наслаждения. За это она должна быть проклята во веки веков.
пословный:
永世 | 不得翻身 | ||
во все времена; на вечные времена, навеки; во веки веков
|