永恒折磨
_
Вечные муки
примеры:
召集一队勇士,让我的同伴摆脱永恒的折磨吧!你要打碎十八块石头。
Собери подходящую группу искателей приключений и освободи моих подчиненных от вечных мук! Тебе нужно разбить восемнадцать камней.
大主教说我们应该对亡灵保持同情心,并让他们能够尽快获得真实而永恒的死亡。为了表现这样的仁慈,我们需要他们黑色的、被疾病折磨的心脏。
Архиепископ просил нас, чтобы мы имели сострадание к нежити и даровали им быструю и верную смерть. Чтобы проявить подобное великодушие, мы должны раздобыть их черные, пораженные болезнью сердца.
这份知识实在太过沉重……我们是要承载灵魂,送他们前往永恒的折磨吗?
Теперь это знание камнем лежит у меня на сердце. Значит, мы приносим души, только чтобы обречь их на вечную муку?
凯尔萨斯残留的力量中含有大量心能,这引起了主宰者的关注,他的灵魂也因此遭到了永恒的折磨。
В такой могучей душе должно было остаться много анимы, которая и привлекла внимание Владыки – на беду Кельтаса.
我还以为死亡会是种解脱,而不是永恒的折磨。
Мне казалось смерть - это освобождение, а не вечные муки.
我以为死亡是解脱,不是永恒的折磨。
Мне казалось смерть - это освобождение, а не вечные муки.
什么鬼魂永恒被不平衡的爱所折磨。感觉好…
Ужасные, ужасные вещи - ужасные и прекрасные. Что-то про призрака, которому придется вечно страдать от безответной любви. Это было так...
пословный:
永恒 | 折磨 | ||
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|
1) невзгоды, испытания; трудности
2) мучить, тиранить; изводить
|