汗淋淋
hànlínlín, hànlīnlīn
весь в поту, обливающийся потом
他跑得浑身汗淋淋的 он весь в поту после бега
ссылки с:
汗漉漉hànlīnlīn
<汗淋淋的>形容汗水往下流的样子:他跑得浑身汗淋淋的。hànlínlín
[sweaty] 汗水直流的样子
每场球赛下来, 个个汗淋淋的
hàn līn līn
wet with sweathànlínlín
dripping with perspiration; soaked with sweat汗水直流的样子。
частотность: #59218
примеры:
大汗淋漓。
Потная.
你大汗淋漓……
Потеешь...
满身是汗, 大汗淋漓
весь(вся/все) в поту
他艰难地在尘土飞扬的坡道上爬着,热得汗水淋淋。
Hot and perspiring, he toiled up the dusty ascent.
不好意思,亲爱的,但我不想跟你一起弄得大汗淋漓。
Прости, но у меня нет ни малейшего желания потеть вместе с тобой.
毒品让她的身体香汗淋漓,滑腻腻的都是大脑喷溅而出的血液。
Ее взмокшее тело лоснится от наркотиков и мозгового кровоизлияния.
这位未来的指挥正在地板上裁切一些未来主义的形状,大汗淋漓。
Будущий лидер вырезает какие-то футуристичные узоры на полу, обильно потея.
她在场的时候,尽量不要这副大汗淋漓的样子。机会会从你身边溜走的。
И постарайся в ее присутствии поменьше материться. Иначе вообще без шансов.
确实有东西。但不是你会∗喜欢∗的那种。你的手还放在盖子上,额头上已是大汗淋漓……
Найдешь. Но тебе это не ∗понравится∗. На лбу у тебя выступает пот, рука застыла на крышке...
男孩大汗淋漓,眼睛像两个黑洞。他的下巴抽搐着,像是想要从身体的统治中挣脱出来。
Пацан изрядно потеет, его глаза — как две маленькие черные дыры, а челюсть дергается, словно он пытается высвободиться из оков своего тела.
他正在享受你遭遇小小挫折的难堪模样,乐此不疲。你恼羞成怒,大汗淋漓的面孔令他陶醉不已。
Он наслаждается твоей неудачей. Ему ситуация кажется забавной, как и твоя потная злобная рожа.
安德烈正忙着在教堂的地板上裁切一些不那么蹩脚、但是依然显得很不雅的形状,大汗淋漓的。
Андре занят тем, что вырезает уже не такие корявые, но все же нескладные узоры на полу церкви, обильно потея.
这个人——他大汗淋漓,呼吸都困难。目前为止,他们都巧妙地把他排除在谈话之外。肯定是整个链条中最薄弱的一环。
Этот. Он весь потеет, ему трудно дышать. Они пока что благоразумно не давали ему вступить в беседу. Определенно слабое звено.
那股味道正缓缓从喉咙中褪去……而药劲儿正在逐渐变强,你可怜的心脏正像笼中的鸟儿一样雀跃不已。额头大汗淋漓。牙关紧闭……
Вкус медленно стекает в глотку... Действие наркотика становится все сильней, твое сердечко бьется словно пташка в клетке. На лбу выступает пот, челюсти судорожно сжимаются...
警督无法理解眼下到底是什么情况。他只看到你在大汗淋漓地揪着自己的领带,出汗量就算是以你的标准衡量都算离谱。在这种情况下,他总得说点什么。
Лейтенант не понимает, что происходит. Ты теребишь галстук и чрезмерно потеешь — даже по твоим стандартам. Он должен что-то сказать.
пословный:
汗 | 淋淋 | ||
I hàn
1) пот, испарина
2) нижний, нательный (о белье)
3) потеть, вспотеть, взопреть
4) собств. Хань (фамилия)
II hán монг. хан
|