汗珠
hànzhū
капли пота
капли пота; капля пота
hàn zhū
水滴状的汗液。
如:「为了如期完工,每个人无不挥洒汗珠,加紧赶工。」
hàn zhū
beads of sweathànzhū(r)
beads of sweat成滴的汗。
частотность: #19070
в самых частых:
в русских словах:
капля
капли пота - 汗珠
примеры:
鼻尖上浮着汗珠
на кончике носа выступили капли пота
我们的汗珠往下淌
с нас пот катится градом
额上沁出汗珠
на лбу выступили капли пота
那时太阳正毒,晒得他汗珠直往下滚。
The sun was at its fiercest and beads of sweat kept rolling down his face.
痛得她额头上爆出一颗颗汗珠子。
От боли у неё на лбу выступили капельки пота.
额上沁出了汗珠。
His forehead was oozing sweat.
大粒的汗珠开始从他脸上滴下来
Крупный пот закапал с его лица
<这名巨魔的皮肤看起来十分苍白。斗大的汗珠顺着他的眉毛往下流。>
<Этот тролль совсем бледный, у него на лбу испарина.>
「我来寻求挑战。可我只找到了你。」 ~玛尔都可汗珠高
«Я пришел, чтобы найти достойного противника. А нашел только тебя». — Зурго, хан Марду
「只有弱者才把自己关在城墙后面。我们在风中自由地生活,而自由让我们强壮。」 ~玛尔都可汗珠高
«Лишь слабые заточают себя за стенами. Мы живем под вольным небом, и наша свобода делает нас сильными». — Зурго, хан Марду
「萨坎,你听到了吗?这是部落的荣耀!我从你放弃的东西中创造了传奇。」 ~玛尔都可汗珠高
«Ты слышишь, Сархан? Это трубят славу моей орде! Я сделал легенду из того, что ты бросил». — Зурго, хан Марду
看,他在流汗,额头上出现了豆大的汗珠。
Посмотри, у него на лбу выступили капельки пота.
警督继续不断点头,一粒汗珠从他的侧脸滑落……
Лейтенант не отставая кивает, но по щеке его стекает небольшая капля пота...
“哇,哇,等等!没必要这样!”一颗汗珠顺着安德烈的脑袋滑落。
«Эй, эй! Постой! В этом нет никакой необходимости!» Бусинка пота скатывается по щеке Андре.
有那么一会儿,你都不知道该看什么地方。拖車里潮湿地让人难以忍受。汗珠从那人的额头上滚落下来。
Пару мгновений ты не знаешь, куда деть глаза. В трейлере царит невыносимая сырость. Со лба его владельца стекают капли пота.
他在流汗,额头上出现了豆大的汗珠。
Кожа на его лбу покрывается капельками пота.
“去你妈的……基佬警察。”他的眉头浮现出一些小汗珠。
«Ебаный... гомокоп...» На лбу у него выступает испарина.
这里是不是变得暖和起来了?你的后背上似乎沁出了汗珠。
Тебе не кажется, что здесь становится жарковато? Ты чувствуешь, как у тебя на пояснице скапливается пот.
他额上有滴滴汗珠。
Beads of sweat stood on his forehead.
他额头上渗出点点汗珠。
Sweat beaded up on his forehead.
他的上唇上有汗珠。
There were beads of perspiration on his upper lip.
她额上沁出了汗珠。
Perspiration started out on her brow.
注意到她的上唇渗出细小的汗珠,问她发生什么了。
Заметить испарину у нее над верхней губой; спросить, что происходит.
你的手掌在平滑的金属表盘上来来回回拨弄着。一滴汗珠从你额头滚落的时候,第六个锁簧落了下去。
Туда-сюда. Туда-сюда. Ваши руки влажны от пота и скользят по гладкому металлу. На лбу выступает испарина. Шестой рычажок встает на место.
她先是速度平缓,接着就开始加快并用力,锁骨上有晶莹的汗珠闪烁。
Ее лицо остается очень нежным, при этом ритм движений ускоряется, становится резче, пот блестит у нее на ключицах.
蜷起身子,亲她身上的汗珠。
Прижаться теснее и слизнуть с нее испарину.
她微笑着,动得更快更有力,汗珠在她锁骨上闪闪发光。
Она улыбается и начинает двигаться быстрее, настойчивее. Пот поблескивает у нее на ключицах.
这个士兵直视前方,双膝紧合。她的上唇渗出细细的汗珠。
Воительница смотрит прямо перед собой, вытянувшись в струнку. На ее лице выступает испарина.
汗珠弄脏了你的额头。你意识到发生了什么,你很抱歉。
На лбу у вас выступают капли пота. Вы осознаете, что произошло. Вам нестерпимо стыдно.