沃格拉夫的护腕
_
Наручи Вольграффа
примеры:
这些轻便又灵活的护腕可以提供些许防护,但沃格拉夫多半还是得靠自己的灵巧身法才能避免受伤。
Эти легкие наручи уберегут разве что от синяков, однако именно легкость и быстрота движения помогают Вольграффу уцелеть в бою.
沃格拉夫十分兴奋。恶魔保护者?一定代表附近有宝藏!
Вольграфф вне себя от волнения. Демоны-защитники? Значит, где-то рядом сокровище!
沃格拉夫做好了准备,打算开始实施救援任务。他像一个骑士一样站在亡灵战场需要被保护的考古学家身边。
Вольграфф полон решимости довести спасательную операцию до конца. Словно благородный рыцарь, он заслоняет собой археолога.
沃格拉夫一边不情愿地、应付地点着头,一边滑稽地舞动着身体,抱住脑袋的双手像两只耷耳朵。你猜他应该是不愿和吉克扎克斯一起待在庇护所。要么,真的是中风病犯了...
Вольграфф расстроенно кивает, а потом изображает забавный танец, приставив ладони к голове на манер ушей. Вы решили, что он собирается отправиться к Зиксзаксу в Конец Времен. А может, у него просто истерика...
пословный:
沃格拉夫 | 的 | 护腕 | |
1) спорт. напульсник; щиток для запястья
2) ист. наручи
|