沉睡气息
_
Сонное удушье
примеры:
啊!我心烦意乱!卡在这里了!卡住了!我的母亲,我可怜的母亲。一动也不动。安睡着,但也太死气沉沉了!
Агх! Горе-злосчастье! Застрял! Застрял тут! Мать, бедная моя мамочка. Не шевелится. Почила, но слишком глубоко!
пословный:
沉睡 | 气息 | ||
1) дыхание; вдыхать
2) аромат, запах
3) лит. идея и стиль сочинения
4) атмосфера
|