没有劲头儿
_
erhua variant of 没有劲头[meí yǒu jìn tóu]
meí yoǔ jìn toú r
erhua variant of 没有劲头[meí yoǔ jìn toú]примеры:
没有劲儿了
мочи нет
没有劲儿; 受不住了
Мочи нет; Мочи не стало
受不住了; 没有劲儿
мочи нет; мочи не стало
冲他们这股子干劲儿,没有克服不了的困难。
С их энтузиазмом любые трудности преодолимы.
[直义]吃饭积极, 干活消极; 吃东西有力气, 干活儿没有劲.
[参考译文]好吃懒做; 能吃不能干.
[参考译文]好吃懒做; 能吃不能干.
здоров на еду да хил на работу
没有什么奔头儿。
There’s not much to strive for.
“真是太刺激了,但我正在努力振作。天呐,我一点劲儿都没有了。”(起身。)
«Я выложился по полной, но уже прихожу в себя. Боже, сил вообще никаких». (Встать.)
这件事儿我们没有头绪。
У нас нет ключа к решению этой проблемы.
不过这日子居然比我想象的还要清闲,久而久之,忽然觉得没有之前那种心劲儿了。
Но я и представить не мог, что здесь будет так мало работы. Шли дни, и я стал замечать, что весь былой задор куда-то пропал.
光剩了个空信封,里头没有信瓤儿。
There’s only an empty envelope with nothing in it.
人民不受管束, 就像马儿没有笼头
народ без грозы что конь без узды
但是他们的头儿并没有受到挑战,这样他们之后还是会叛乱。
Но если мы не поставим на место их бригадира, бунт может повториться.
пословный:
没有劲头 | 劲头儿 | ||
to have no strength
to feel weak
feeling listless
|
1) сила, усилие
2) дух, энергия; интерес
3) позиция, линия поведения
4) атмосфера, обстановка, положение
|