没有婚嫁的
méiyǒu hūnjià de
неженатый; незамужняя
примеры:
没有婚嫁的女儿
незамужняя дочь
没有婚嫁的儿子
неженатый сын
检查新娘是不是处女,有没有嫁妆,勤不勤快。
Девка невеста или не девка, есть у нее приданое или нет, работящая или так себе.
你们结婚有日子了没有?
Have you fixed the date for the wedding?
说到这个就呕,没有婚礼了。
Все похерилось. Свадьбы не будет.
пословный:
没有 | 婚嫁 | 的 | |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|