没有花药的
_
antherless
примеры:
冰之药剂师在盗宝团当中相当受欢迎,因为他们调配的冰之灵药有快速降温的作用。即使是在没有冰雾花的野外,也可以制作冰镇酒类饮料。
Крио химики у Похитителей сокровищ в почёте, так как их «чудодейственные эликсиры» могут быстро заморозить что угодно. Даже если рядом нет туманных цветов, они всё равно могут легко охладить вино.
这一药没有害处
это лекарство безвредно
药没有[发生]效力
лекарство не дало эффекта
医生开的那药没有效果。
The prescribed medicine failed to take effect.
几笔没有花完的款子
неизрасходованные суммы
请问…药方。有没有,拿药方来呢。
А у вас... есть рецепт... от врача?
啊,糟了!我想起来,还有一家的药没有送到!
Ай, совсем запамятовал! Есть ещё кое-кто, кому нужно доставить лекарство!
没有。我没有药品可以治疗噩梦,所以你就别问了。
Нет, даже и не спрашивай. Ничего у меня нет от ночных кошмаров.
德鲁伊教徒教徒,没有药剂的狩魔猎人只能说是半个狩魔猎人。
Ведьмак без зелий - только полведьмака, друид.
草史莱姆会从地下发起伏击。留意周围有没有可疑的花草。
Дендро слаймы устраивают засады из-под земли. Остерегайтесь странных растений.
七七小朋友,我们没有药方,但我们希望你帮忙找来「永生香」。
Малышка Ци Ци, у нас, к сожалению, нет рецепта от врача, но всё же мы надеемся на твою помощь.
请问有药方吗?没有的话,我可不能帮你抓那些药性太猛的药,不好意思…
Пожалуйста. У вас есть рецепт? Если нет, боюсь, что сильнодействующих ингредиентов продать вам не смогу.
谁也没有见过风,更别说我和你了。谁也没有见过爱情,直到有花束抛向自己。
Кто видел ветер? Я не видел, и ты не видел. И никто не видит любви, пока ему не прилетит букет цветов.
пословный:
没有 | 花药 | 的 | |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|