河流偷袭客
_
Речная Скрытница
примеры:
河流偷袭客不能被阻挡。每当另一个人鱼在你的操控下进战场时,河流偷袭客得+1/+1直到回合结束。
Речная Скрытница не может быть заблокирована. Каждый раз, когда другой Мерфолк выходит на поле битвы под вашим контролем, Речная Скрытница получает +1/+1 до конца хода.
说起那条称霸水域的巨鳄,偷袭猎物的本事可高明着呢。我们都叫它“丛林霸王”,这家伙喜欢趴在河流之心的浅滩上晒太阳。喏,出了营地一路往东,河流之心就位于盆地中央,那可是索拉查盆地最大的一片湖泊。
Самый большой кроколиск в долине, прозванный Прогрызателем за умение выбираться из ловушек, любит греться на солнце на отмелях Слияния рек. Это такое большое озеро в центре долины, к востоку от нашего лагеря.
пословный:
河流 | 偷袭 | 客 | |
1) течение реки; реки; речной
2) геол. флювиальный
|
I сущ. /счётное слово
1) гость; посетитель; постоялец; пассажир
2) путешественник, чужеземец; проезжий, прохожий; бродячий; иногородний, пришлый (напр. торговец) 3) ист. клиент; клеврет
4) (чаще отрицательно) мастер (чего-л.), специалист по... (чему-л.)
5) другой; прошлый, давешний, минувший
6) счётное слово персона; порция
II гл.
1) останавливаться, гостить [в, у]; иметь временное пристанище
2) жить на чужбине (на стороне)
III собств.
Кэ (фамилия)
|