沼泽吸血虫
_
Болотный кровосос
примеры:
随着血侯在自由派与臣服派的战争中全数败亡,马拉奇周边的沼泽如今满是想要出人头地的年轻凶残吸血鬼。
Кровавых вождей забрала война свободных с порабощенными, и теперь болота вокруг Малакира полны опасных молодых вампиров, стремящихся оставить свой след.
士兵说,它从沼泽的公墓来的。拿著这张卷轴。它详细记载著一种强大的药剂,如果你决定要和吸血妖鸟作战,可以帮到你的。
Солдаты сказали, оно появилось с кладбища на болотах. Слушай, я взял этот свиток, думая о стрыге, но тут может быть лучшая добыча. Если собираешься убить стрыгу, то по этому рецепту надо приготовить мощный эликсир.
墨索尔的法利昂能进行一种治愈吸血鬼病的仪式。我需要在黎明时在黑沼泽里找到他来进行仪式。我应该注意见面时克制自己的吸血欲望,否则他会因为失去对我的信任而拒绝帮助我。
Фалион из Морфала может провести ритуал излечения от вампиризма. Он назначил мне встречу на рассвете, мы проведем ритуал на болотах. Однако не стоит приходить к нему, если меня мучает жажда крови, он испугается и не станет помогать.
墨索尔城的法利昂可以进行一个治愈吸血鬼病的仪式。我需要在黎明时在黑色沼泽里找到他来进行仪式。我应该注意见面时克制自己的吸血欲望,否则他会因为失去对我的信任而拒绝帮助我。
Фалион из Морфала может провести ритуал излечения от вампиризма. Он назначил мне встречу на рассвете, мы проведем ритуал на болотах. Однако не стоит приходить к нему, если меня мучает жажда крови, он испугается и не станет помогать.
吸血妖鸟的墓窖||其入口位在沼泽中礼拜堂的墓窖,仍然有著其昔日宏伟的象徵。这里躺著旧日曾经统治泰莫利亚诸王的坟墓。不幸的是,石棺已经被盗贼掠夺过,并因为潮湿而变得发霉。除此之外,有只吸血妖鸟最近在墓窖里住了下来。
Склеп стрыги||Вход в этот склеп, все еще сохранивший признаки великолепия, находится в часовне на болотах. Здесь похоронены останки королей, которые правили Темерией в давние времена. К сожалению, их саркофаги разграбили воры и покрыла влажная плесень. Более того, недавно тут поселилась стрыга.
пословный:
沼泽 | 吸血虫 | ||
болото; трясина; топь; болотный
|