沾染上 气味
_
пропахнуть
примеры:
沾染上烟味
пропахнуть дымом
沾染上官僚(主义)习气
заразиться бюрократическими замашками
用你的切链钳修好水龙头。防止镜子上沾染雾气。
Починить вентиль, ухватив болторезом. Чтоб зеркало перестало запотевать от пара.
多在山区活跃的鸽子,羽毛上沾染了山岩与红土的颜色,因此更显得优雅贵气。
Эти голуби живут в горных районах. Их перья стали цвета скал и красной глины, поэтому птицы выглядят изящно и благородно.
腐烂食物的酸臭味已经沾染到了纤维素上。现在它组成了体验的∗基调∗。在此基调上,周围环绕着一些变质肉类的气味——就是死亡本身!——然后喷洒了大量柑橘味的厕所清洁剂。
Кислая вонь тухлятины впиталась в планшет на клеточном уровне. Теперь она формирует ∗базу∗ аромата. На нее накладывается легкий аромат сгнившего мяса — печать самой смерти, — дополненный цитрусовыми нотками средства для чистки унитазов.
那怪兽一定把木桶砸碎了,所以鳞片上才会染上气味。
Чудовище разбило бочки, вот отсюда запах на чешуе.
然后您再看看这小香炉,据说在岩王爷的神像前供奉了千年之久,早就已经沾染上了仙风灵气!
Обрати внимание на эту маленькую курильницу. Говорят, что в ней тысячи лет воскуривали благовония для самого Властелина Камня, и она наполнилась энергией Адептов!
你个该死的告密者!你身上沾染了什么老鼠,这样臭气熏天?我的族人危在旦夕,而你可能已经把他们扔进了死神满是垂涎的喉咙里!
Крыса ты позорная! Чем у тебя жопа набита, что ты так воняешь? Судьба моей расы висела на волоске, а ты их, может, швыряешь прямиком в пасть смерти!
пословный:
沾染 | 染上 | 气味 | |
1) испортиться; загрязниться; заразиться (напр. болезнью, скверной привычкой)
2) запустить руки (в чужой карман), урвать кусочек чужого пирога
|
1) заразиться (болезнью)
2) приобрести (дурную привычку)
|
1) аромат; запах; привкус
2) вкус, наклонность, склонность
3) чувство, настроение, ощущение
4) рыночная конъюнктура, обстановка, атмосфера
5) кит. мед. ощущение температуры и неприятного вкуса
|