沾襟
zhānjīn
омочить [слезами] полы платья (обр. в знач.: проливать слёзы раскаяния; заливаться слезами)
zhān jīn
眼泪沾湿衣襟。形容泪如雨下。
庄子.应帝王:「列子入,泣涕沾襟,以告壶子。」
文选.张衡.四愁诗四首之二:「我所思兮在桂林,欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。」
zhānjīn
wet the sleeves with tears浸湿衣襟。多指伤心落泪。
примеры:
泪沾襟
tears wet the front of one’s jacket
涕泣沾襟
wet the front part of one’s garment with tears