沿着南部前线
_
Вдоль южного фронта
примеры:
有个名叫卡鲁克的帕尔依幸存者逃到了克瓦迪尔在北风苔原的主基地。那个地方在遥远的南部,曾经覆盖着皑皑的白雪。他躲在一座可以俯瞰裂鞭海岸的悬崖上。
找到卡鲁克,告诉他你在回音海岸为我们的同胞做过什么。
我建议你从你们的要塞出发,沿着南面的道路前往裂鞭海岸,那条路线相对安全一些。
找到卡鲁克,告诉他你在回音海岸为我们的同胞做过什么。
我建议你从你们的要塞出发,沿着南面的道路前往裂鞭海岸,那条路线相对安全一些。
Еще один выживший из Палии – его зовут Карук – отправился на основную квалдирскую базу в Борейской тундре, далеко на юг, где когда-то было полно снега. Карук прячется в утесах, наблюдая за берегом Терзающего Бича.
Найди Карука, и пусть он узнает о том, что <сделал/сделала> ты ради моего народа здесь, на берегу Эха. Из крепости Песни Войны направляйся по дороге на юг и не сворачивай с нее, пока не доедешь до берега Терзающего Бича.
Найди Карука, и пусть он узнает о том, что <сделал/сделала> ты ради моего народа здесь, на берегу Эха. Из крепости Песни Войны направляйся по дороге на юг и не сворачивай с нее, пока не доедешь до берега Терзающего Бича.
пословный:
沿着 | 南部 | 前线 | |
1) пред. вдоль, по
2) пред. в, к
3) идти по, идти вдоль
|
1) южная часть; южный
2) Наньбу (уезд городского округа Наньчун провинции Сычуань)
3) Намбо (Кохинхина, южн. часть Вьетнама)
|
передовая линия, фронт, передний край; линия фронта; фронтовой
|