泄漏秘密
_
divulgation
let out a secret; give away a secret; divulge a secret
в русских словах:
выбалтывать
выболтать секрет - 泄漏秘密
пробалтываться
(проговориться) 泄漏秘密 xièlòu mìmì, 脱口泄漏 tuōkòu xièlòu
проболтать
проболтать секрет - 泄漏秘密
разглашать
разгласить тайну - 泄漏秘密
секрет
выдать секрет - 泄漏秘密(机密)
примеры:
泄漏秘密(机密)
выдать секрет
我有个很好的理由不对吟游诗人掏心掏肺,因为他们总是泄漏秘密,就像你刚才示范的那样。
Я не доверяю бардам своих любовных историй. Они их потом повсюду разносят... Что, впрочем, и видно.
他的秘密泄漏了。
His secret got out.
他无意中泄漏了秘密。
He blundered out a secret.
我发誓决不泄漏这一秘密。
I vowed never to reveal the secret.
他失口把秘密泄漏给朋友了。
He babbled the secret out to his friends.
看来你的秘密已经泄漏出去了。
Your secret appears to have leaked out.
除非有人泄漏出去, 否则这永远是个秘密。
It'll remain a secret unless someone blabs.
女士,你的投入和服务之心让我尊敬,但是如果随意泄漏,秘密就不是秘密了。
Я ценю вашу преданность и вашу службу стране, мадам, но тайна, которую легко узнать, перестает быть тайной.
先生,你的投入和服务之心让我尊敬,但是如果随意泄漏,秘密就不是秘密了。
Я ценю вашу преданность и вашу службу стране, сэр, но тайна, которую легко узнать, перестает быть тайной.
他不小心泄漏了这个秘密。Further investigation revealed that he was guilty。
He revealed the secret by accident.
将国家机密泄漏给北方人。你的报告中会提到这点吗?
Ты сдаешь нордлингу государственные тайны. Это ты тоже упомянешь в рапорте?
啊,我不能把所有秘密泄露于你。但是放心,我会知道的。
Не могу раскрыть тебе свои секреты, но я узнаю наверняка, не сомневайся.
他这样做是因为正是我父亲违背了神王的明确指示,将帷幕的秘密泄露给了七领主。
Он это сделал, потому что мой отец выдал Семерым тайну Завесы. Несмотря на недвусмысленный запрет короля.
葬礼只能秘密举行。你一定也能理解,在目前的政治形势下,我们不能信任任何人,连带这封信给你的人都不例外。因此我们不会泄漏关于葬礼时间与地点的任何信息。我们知道你的心灵将与我们同在。请你放心,我们一定会确保我们失去的兄弟下葬时享有该有的荣耀,而犯下这可憎罪行的人绝没有机会染指他的坟墓。
Погребальные торжества пройдут в тайне, поскольку сам понимаешь, что в текущей политической ситуации мы не можем доверять никому: даже тому, кто доставит тебе это письмо. Поэтому не откроем тебе ни установленного места, ни даты похорон. Знаем, что сердцем ты будешь с нами. Будь спокоен, мы позаботимся о том, чтобы брат наш был погребен с надлежащими ему почестями и чтобы те, кто совершил это преступление, не смогли осквернить его могилы.
пословный:
泄漏 | 秘密 | ||
1) утечка, выброс (радиации)
2) обнаруживаться, получать огласку
3) разглашать (тайну) ; пробалтываться
|
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
|