法兰克的
_
франкск.
примеры:
乌克兰公证法
Закон Украины "О нотариате"
李曼·法兰克·鲍姆
Фрэнк Баум
法兰克·洛伊·莱特
Фрэнк Ллойд Райт
弗里斯兰人和法兰克人
Фризы и франки
矮子丕平(Pippinus Brevis, 714-768, 法兰克王国国王)
Пипин Короткий
乌克兰土地租赁契约法
Закон Украины «Об аренде земли»
法兰克特色单位:骑师
Уникальный юнит франков: кабалларии
法兰克·E·伊文斯号驱逐舰
эсминец «Фрэнк Э. Эванс»
法兰克,说什么鬼话?
Что ты несешь, Франк?
路易(虔诚者)(Louis le Pieux, Ludwig der Fromme, 778-840, 法兰克皇帝)
Людовик Благочестивый
法兰克·戴维森个人纪录
Личные журналы Фрэнка Дэвидсона
查理大帝(742-814, 法兰克国王, 加洛林王朝皇帝)
Карл Великий
乌克兰《关于外国投资制度的法令》
Закон Украины О режиме иностранного инвестирования
在我们鲍克兰,大家都尊序守法!
В Боклере все спокойно!
他穿着一条法兰绒裤子和一件蓝夹克。
He is wearing flannels and a blue jacket.
法兰克尼亚王朝(1024-1125年神圣罗马帝国的王朝, 也叫萨利安王朝)
Франконская династия
(苏联和联邦德国在法兰克福合营的)东西方商业银行
Ост-Вест Хандельсбанк
你好,猎魔人。记得,你现在在鲍克兰,一座讲法制的城市。
Здравствуй, ведьмак. Не забывай: ты в Боклере. Это город приличный.
法兰克人、拜占庭人和城邦提供 信仰值的改良设施。
Улучшение Франкии, Византии и городов-государств. Предоставляет очки веры.
他们叫法兰克伊比利亚帝国主义?!?他们应该看看你的政策。
И кто-то еще смеет называть Франко-Иберию империалистической?! Очевидно, только те, кто не знаком с вашим политическим строем.
查理·马特(约 688-741, 法兰克王国墨洛涅王朝末期的宫相, 王国的实际统治者)
Карл Мартелл
我们来分享吧;法兰克伊比利亚带给您最温暖的问候…
Заходите, заходите. Франко-Иберия от всей души приветствует вас...
取代骑士的法兰克特色单位。受伤害时不会遭受战斗减益。
Уникальный юнит франков, замещающий рыцаря. Не получает штрафа к мощи при повреждении.
这两位老太太抱怨说她们住的饭店坐落在法兰克福的红灯区。
The two old lady complains that their hotel is in the red light district of Frankfurt.
戴克兰‧雷瓦登||城镇警卫曾从雷瓦登处收受贿赂,他明显地不是城里最守法的人。
Деклан Леуваарден||Городские стражники привыкли получать взятки от Леуваардена, который определенно не является самым законопослушным гражданином города.
戴克兰‧雷瓦登||他的生意并非所有都是合法的。他喜欢低调地进行某些交易。
Деклан Леуваарден||Он не всегда действует законно. Некоторые сделки он предпочитает хранить в тайне.
我是霍洛弗纳·梅耶朵夫,供您差遣。这是我儿子们,伯尼、法兰克林和雨果。
Холоферн Майерсдорф, к вашим услугам. А это мои сыновья: Берни, Франклин и Гуго.
马克斯•霍克海默(Max Horkheimer, 1895~1973), 是德国第一位社会哲学教授, 法兰克福学派的创始人, 于1895年生于斯图加特
Макс Хоркхаймер
我在奥特兰克有一个名叫布洛金的地精朋友,他能教你制取冰霜之油的方法。
Брокин, мой друг-гоблин, научит тебя, как изготовить масло. Ты найдешь его в Альтераке.
那边那个野猪胡子的小畜生从奥特兰克起就是我屁股上的一根刺……看起来没法摆脱他了。
Этот щетинистый ублюдок надоел мне еще в Альтераке... Никак от него не отделаюсь.
这根精致的法杖是用鲁克兰的木材削制而成,杖身缠绕着明亮的丝带。它的用途广泛且威力强劲。
Выточенный из лукуллской древесины и обмотанный яркой шелковой лентой, этот посох обладает большой силой и широким спектром возможностей.
不要搞错了,<name>。部落认为奥特兰克山谷是霜狼氏族的领地,这种看法是很正确的。
Не пойми меня превратно, <имя>. Орда совершенно справедливо считает Альтеракскую долину территорией клана Северного Волка.
艾尔敦和赛茉莉。赛椎克说赛茉莉会让法兰茜丝卡.芬达贝的美丽黯然失色,而法兰茜丝卡被评论为世界上最美丽的女子。
Эльдан и Симориль. Седрик говорит, что Симориль затмевала красотой даже Францеску Финдабаир, которую считают самой прекрасной женщиной в мире.
以圣父、圣子、圣灵不可分割之名,我埃莉诺在主的恩典下郑重加冕为法兰克人的女王和阿基坦的女公爵。
Во имя святой и неделимой Троицы я, Алиенора, Божьей милостью смиренная королева франков и герцогиня аквитанцев.
强大的前线地面单位,仅限法兰克建造。该单位比起所替代的剑士,拥有更强的 战斗力。初始时便有两栖作战强化。
Сильные штурмовые отряды, доступные только франкам. Они сильнее в бою, чем мечники, которых замещают. Эти войска сразу имеют повышение "Морской десант".
女术士秘会-我们知道所有成员...玛格丽塔‧劳克斯-安提尔、法兰茜丝卡‧芬达贝、芙琳吉拉‧薇歌…
Мы знаем состав Ложи чародеек... Маргарита Ло-Антиль, Францеска Финдабаир, Фрингилья Виго...
战争在奥特兰克山谷激烈地进行着,从铁炉堡运来的物资无法为我们经验丰富的部队提供充足的补给。
В Альтеракской долине часто гремят сражения, и поставок из Стальгорна для нужд наших войск недостаточно.
пословный:
法兰克 | 的 | ||
похожие:
法兰克
法兰克人
克兰西法
法兰克福
法兰克林
法兰克富
弗兰克兰法
法兰克尼亚
法兰克穆勒
法兰克斯坦
法兰克王国
法兰克帝国
法兰克式桩
法兰克福黑
法兰克福肠
法兰克国王
克兰纳克斯法
法兰克福车展
麦克法兰大衣
法兰克福学派
弗兰克尔疗法
法兰克福平面
法兰克福汇报
萨克森法兰绒
法兰克福机场
法兰克令天线
约克夏法兰绒
克兰施米特法
法兰克·迪普勒
法兰克富广讯报
麦克法兰猪笼草
法兰克福评论报
法兰克福水平面
双法兰克反射镜
法兰克特色奇观
撒利法兰克国王
弗兰克耳氏疗法
多德-弗兰克法
法兰克伊比利亚
弗兰克尔氏疗法
法兰克·纳塔尔
污染者扎克法兰
反法兰克伊比利亚
奥特兰克魔法点心
柯克兰-奥克特法
法兰克-赫兹实验
法兰克伊比利亚的
法兰克国王防卫队
乌克兰法学研究所
法兰克福罗马广场
法兰克林·梅耶朵夫
法兰克福证券交易所
乌克兰劳动法令汇编
柯克兰-奥克特迭代法
柯克兰-奥克特两步法
法兰克林·布里克斯坦因