法利亚
fǎlìyà
Фрейлия
примеры:
白漫城的法利亚·灰鬃深信她失踪的儿子索拉德还活着,只是被人俘虏。她请我私下前往她的家讨论此事。
Фрейлия Серая Грива в Вайтране уверена, что ее пропавший сын Торальд жив, но находится в плену. Она пригласила меня к себе домой, чтобы поговорить об этом.
法利亚·灰鬃很高兴她儿子索拉德还安然无恙。
Фрейлия Серая Грива счастлива, что ее сын жив и здоров.
白漫城的灰鬃氏的法利亚认为她失踪的儿子索拉德还活着,但被人抓起来了。她请我去她家私底下讨论这件事情。
Фрейлия Серая Грива в Вайтране уверена, что ее пропавший сын Торальд жив, но находится в плену. Она пригласила меня к себе домой, чтобы поговорить об этом.
灰鬃氏的法利亚很高兴她儿子索拉德安然无恙。
Фрейлия Серая Грива счастлива, что ее сын жив и здоров.
一柄利刃!这会和法利亚的毒舌一样锋利!
Меч! Он будет острее, чем язык Фрейлии!
我可怜的法利亚认为索拉德还活着,其实我心知肚明。
Моя бедная Фрейлия считает, что Торальд еще жив, но мне-то виднее.
两个氏族间的积怨已经很久了。法利亚受人蒙蔽,认为她儿子的死是我们氏族害的。
Наша старая вражда еще больше обострилась. Фрейлия убеждена, что наша семья каким-то образом повинна в смерти ее сына.
你好,亲爱的法利亚。
Приветствую, Фрейлия, дорогая.
法利亚·灰鬃认为战狂氏族的人绑架了她的儿子。
Фрейлия Серая Грива убеждена, что Сыны Битвы похитили ее сына.
法利亚,你有没有和凯季特猫人做过交易?我肯定他们会很喜欢买进你丈夫的铁器的。
Фрейлия, ты правда никогда не торговала с каджитами? Я уверена, они с радостью купят изделия твоего мужа.
一口利刃!这会和法利亚的舌头一样锋利!
Меч! Он будет острее, чем язык Фрейлии!
我可怜的法利亚认为索拉德还活着,可我知道不是那回事。
Моя бедная Фрейлия считает, что Торальд еще жив, но мне-то виднее.
两个家族之间还有更多纠纷。法利亚受人蒙蔽,认为她儿子的死是我们家族害的。
Наша старая вражда еще больше обострилась. Фрейлия убеждена, что наша семья каким-то образом повинна в смерти ее сына.
灰鬃氏的法利亚认为战狂氏族的人绑架了她的儿子。
Фрейлия Серая Грива убеждена, что Сыны Битвы похитили ее сына.
法利亚,你有没有和凯季特人做过交易?我肯定他们会很喜欢买进你丈夫的铁器的。
Фрейлия, ты правда никогда не торговала с каджитами? Я уверена, они с радостью купят изделия твоего мужа.
回去找法利亚·灰鬃
Вернуться к Фрейлии Серая Грива
到法利亚的家中与她会面
Встретиться с Фрейлией у нее дома
回去找灰鬃氏的法利亚交谈
Вернуться к Фрейлии Серая Грива
пословный:
法利 | 利亚 | ||