波动的
такого слова нет
波动 | 的 | ||
1) волноваться; качаться; колебаться, меняться, быть неустойчивым
2) волновое движение, движение волны, колебание, качание, колыхание; ундуляция
3) мед. флюктуация, флуктуация
4) эк. колебание (напр. валютного курса)
|
в русских словах:
волновой
波的, 波动的, 起伏的, 〔形〕 ⑴波浪的, 波涛的. ⑵〈理〉波的. ~ое движение 波动. ~ая теория света 光的波动说.
флуктуирующий
起伏的, 涨落的, 波动的
флюктуирующий
波动的
в примерах:
反周期波动的财政政策
countercyclical fiscal policy
波动的利率
fluctuating interest rates
波动的时间路径
time path with fluctuation
波动的法定上下限
official upper and lower limit of fluctuation
经受压力突然波动的开孔
openings subjected to rapid pressure; openings subjected to rapid pressure
波动的
волновой, ундулирующий
随着资产阶级即资本的发展,无产阶级即现代工人阶级也在同一程度上得到发展;现代的工人只有当他们找到工作的时候才能生存,而且只有当他们的劳动增殖资本的时候才能找到工作。这些不得不把自己零星出卖的工人,像其他任何货物一样,也是一种商品,所以他们同样地受到竞争的一切变化、市场的一切波动的影响。
В той же самой степени, в какой развивается буржуазия, т. е. капитал, развивается и пролетариат, класс современных рабочих, которые только тогда и могут существовать, когда находят работу, а находят ее лишь до тех пор, пока их труд увеличивает капитал. Эти рабочие, вынужденные продавать себя поштучно, представляют собой такой же товар, как и всякий другой предмет торговли, а потому в равной мере подвержены всем случайностям конкуренции, всем колебаниям рынка.
美元汇率也是影响金价波动的重要因素之一。
Курс доллара США также является одним из важных факторов, влияющих на колебания цен на золото.
「闪耀的光芒,波动的裂隙, 他穿过生命直达墓场而安息。」 ~威廉‧诺克斯,「凡命」
"Блеск молнии, бушующий прибой И он навеки обретет покой". — Уильям Нокс, "Смертный"
「闪耀的光芒,波动的裂隙, 他穿过生命直达墓场而安息。」 ~威廉•诺克斯,「凡命」
«Блеск молнии, бушующий прибой, И он навеки обретет покой». — Уильям Нокс, «Смертный»
「闪耀的光芒,波动的裂隙, 他穿过生命直达墓场而安息。」 ~威廉·诺克斯,「凡命」
"Блеск молнии, бушующий прибой, И он навеки обретет покой". — Уильям Нокс, "Смертный"
所有古怪动作,烦躁,还有他表现出来的情绪波动的总和……
Будто финальная точка всех его дерганых движений, ерзанья и постоянной смены настроения...
这种恐惧,是所有无法控制的动作,还有他表现出来的情绪波动的总和……
Этот ужас будто подводит черту под всеми его неконтролируемыми жестами и постоянной сменой настроения...
这种恐惧是所有无法控制的动作,还有他表现出来的情绪波动的总和。
Этот ужас будто подводит черту под всеми его неконтролируемыми жестами и постоянной сменой настроения.
人们也许会认为当投资者试图理解这种收益的波动的含义时,股价的波动自然就会加大。
Можно предположить, что пока инвесторы пытаются понять, что означают эти флюктуации прибыли, флюктуация цен акций будет усиливаться.