活不成
huóbùchéng
не выжить, не в состоянии выжить
huóbuchéng
can't surviveпримеры:
[直义] 要不是有楔子和苔藓, 那木匠也就活不成了.
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
не клин бы да не мох так и плотник бы сдох
(见 Не клин бы до не мох, и плотник бы сдох)
[直义] 要不是有楔子和苔藓, 那木匠也就活不成了.
[直义] 要不是有楔子和苔藓, 那木匠也就活不成了.
кабы не клин да не мох так бы плотник издох
那么,计划如此:血槌食人魔没有这种泥浆水是活不成的,这一点我们都知道了。但我也很好奇,想知道他们的死对头刀塔食人魔对这玩意有什么看法。
Послушай-ка. Мы знаем, что огры из клана Кровавого Молота без этих помоев просто жить не могут. А что на этот счет думают их враги, огры Камнерогов?
“该死,这些怪物泛滥成灾……我们得找个猎魔人,不然大家都活不成。”
Ох и развелось тут паскуд... Без ведьмака уже и не проживешь.
要是再跟巨龙多耗一会儿,大家全都会活不成……
Еще секунда, и дракон бы убил их обоих...
我们刚才差点活不成,而你却想要回头?
Мы еле ушли живыми, и ты хочешь опять туда?
我就活不成了。
Тогда мне конец.
有鬼!我们都活不成了!
Это дух! Он нас перебьет!
要不是有猎魔人…我们全都活不成。
Если бы не ведьмак... никто живым бы не ушел.
如果他再度被捕的话,我那可怜的妻子一定要活不成了。”
Если Селдена поймают, моя жена не перенесет такого горя.
但是萨希拉...她还活着。她还活着。只要她还在,我们的人民就有希望。如果她不在了...我们也活不成。
Но Сахейла... она жива. Все еще жива. И пока она жива, у нашего народа есть надежда. Если она пропадает... пропадаем и мы.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
活 | 不成 | ||
1) жить; быть в живых; живой
2) творческий; живой
3) свободно владеть (словом)
4) занятие; работа
5) изделие; продукция; товар
|
1) не образовать, не составить, не дать
2) не годится, не пойдёт, не выйдет; нельзя
3) [разве]... не в этом дело? (риторический вопрос, выражающий догадку, предположение) 4) новокит. трудно сказать...; не говоря уже о том, что...; неужто же...
-buchéng
модификатор глагола, указывающий на невозможность завершить успехом действие
|