流放殖民地
_
Каторжный поселок
примеры:
从殖民地放逐漂流者
Изгнать "зайцев" из колонии
在流放殖民者进行最初的无计划开发后,殖民地总督开始指派各种拥有专业技能技术的工人对殖民地进行有计划的开发。
После бессистемности и хаоса первых лет колониальная администрация обратилась за помощью в планировании развития колоний к квалифицированным специалистам.
你的殖民地可以在这次激流中生存下来。
Ваша колония должна выжить под лавиной.
你的人民的痛苦是你殖民地上的开放性伤口。
Страдания вашего народа - открытая рана на вашей колонии.
小法语(指非洲前法国殖民地人民用作族际交流工具的, 变形了的贫乏法语)(法语 petit francais)
пти франсэ
(法 petit francais)小法语(指非洲前法国殖民地人民用作族际交流工具的, 变形了的贫乏法语)
пти франсэ
每次交换货物都是一次交流思想的机会;每次交易都在促进殖民地的增长。
Каждый обмен товарами - это обмен идеями. Каждая сделка способствует росту вашей колонии.
货物如同溪流,在你的殖民地畅通交易。 贸易如此强大,让我们都更加富有!
Товары текут через вашу колонию рекой. Такая развитая торговля всем нам на пользу.
你看起来像是会∗收藏∗一整套这种杯子的人。就放在家里——∗殖民地杯子系列∗里。
Ты похож на человека, у которого дома может быть целая ∗коллекция∗ таких кружек. ∗В колониальном стиле∗.
应该放弃我们的舵校准。虽然可能实现更高的效率,但对科学的兴趣和我们的殖民地更广泛的成功才是更宝贵的。
Не нужно трогать конструкцию руля. Пусть новый способ и эффективнее, но интересы науки и общие перспективы нашей колонии важнее.
为了“国防安全”而“征召壮丁”是自古流传下来得军事传统,无论有效与否,一些殖民地的领导人在这个新世界中也把这一传统沿袭了下来。
Трудовая повинность - давняя традиция Старой Земли, которую с большим или меньшим успехом применяли армии разных стран. Подобную практику возобновили и лидеры некоторых колоний.
пословный:
流放 | 殖民地 | ||
1) ссылать, высылать
2) сплавлять; сплав
|
колония; колониальный
|