浅水
qiǎnshuǐ
мелководье, малая вода; мелководный; отмель; банка
мелкий место багажа
qiǎnshuǐ
(1) [shallow water]∶水深小到河底地形能影响表面波的水体
(2) [shoal water]∶深度较小的水或浅滩上的水
qiǎn shuǐ
shallow waterqiǎn shuǐ
{水文} shoal water; shallow watershallow (shoal) water
qiǎnshuǐ
shallow/shoal waterчастотность: #29986
в русских словах:
гат
浅水处
лягушатник
2) 浅水池, 儿童游泳池
маловодный
1) (о реке и т. п.) 浅水的 qiǎn shuǐ-de
мелководье
浅水 qiǎn shuǐ
мель
浅水处 qiǎnshuǐchù, 浅滩 qiǎntān
отложение мелкого бассейна
浅海沉积, 浅水沉积
отмель
浅滩 qiǎntān, 浅水处 qiǎnshuǐchù
перекат
1) (на реке) 浅水处 qiǎn shuǐchù, 浅滩 qiǎntān
перекаты
浅水处, 滚榄, 浅滩; 漂砾
пошлёпать
пошлёпать по мелкой воде - 在浅水里扑哧扑哧地走
речная мина
江河水雷, 浅水水雷
скудный
мелкое озеро скудно рыбой - 浅水湖缺少鱼
шкерка
[海] 浅水艇
примеры:
浅水养不活鱼
в мелкой воде рыбы не разведёшь
浅水河
мелководная река
浅水湖缺少鱼
мелкое озеро скудно рыбой
浅水探测器;浅水方式
зонд малых глубин
монитор 浅水重炮舰
М. Н
浅水(区)
мелкая вода
小件行李浅滩, 浅水(处)
мелкий место багажа
"许立汀"中间速率(计算浅水效应用的)
промежуточный скорость Шлихтинга
浅水船(吃水浅的船只)
мелкосидящее судно
(水上飞机)浅水机动
маневрирование гидросамолёта на мелководье
(潜水员)上浮时的浅水黑视, 昏迷状态
обморочный ситуация
更重要的是,我们必须找到病源。调查一下它们喝水的浅水湖!
Но что еще более важно – мы должны найти источник заразы! Возможно, это озеро, из которого все они пили...
去吧,到西北边去,渡过浅水滩,到森金村去找加德林大师。在你真正进入杜隆塔尔的荒野之前,他可能会给你指派一两个任务。
А теперь ступай на северо-запад через лощину и доберись до деревни Сенджин. Найди в ней мастера Гадрина – думаю, он поручит тебе парочку заданий, прежде чем отправить в дебри Дуротара.
我自己并不计划这么做,不过我现在已经没有新鲜章鱼了。你能帮我找些过来吗?它们就栖息在鲁瑟兰村岸边附近的浅水中。
Я сама пока не готова к подобным экспериментам, а вот от свежего мяса не отказалась бы. У меня оно как раз подошло к концу. Не поможешь мне наловить осьминогов? Они водятся на мелководье вблизи деревни Руттеран.
I如果这是真的,那么除巫草应该就生长在女巫岭的浅水附近。它有着阔叶和红色茎秆,你应该很容易就能分辨出来。把你能找到的药草都带回来给我吧,<name>。它可能是我们唯一的希望了。
Если это так, то ведьмина погибель должна расти неподалеку, на мелководье близ Ведьминого холма. Ты узнаешь ее по широким листьям и красноватому стеблю. Принеси ее столько, сколько найдешь, <имя>. Может, это наша единственная надежда.
希拉柯丝女士已经开始准备召唤仪式了,但纳萨林坩埚被人偷走了。显然是克瓦迪尔在撤回浅水的时候把它拿走的。
Леди Сиракесс уже начала готовиться к ритуалу призыва, но у нас украли тигель Назжар. Очевидно, его прихватили с собой квалдиры, когда бежали на мелководье.
再想办法让它沉到云来海的浅水湾里,这样就是完美犯罪了!
Затем я бы как-нибудь спустил камень и спрятал бы его в небольшой бухте в Облачном море. Идеальное преступление!
水鬼就像从池塘底部捞起来的尸体,具有病态蓝色或绿色的外皮,每一个毛孔都渗出粘液与烂泥,散发着腐败的酸味。因此大家常认为水鬼以及它们更危险的表亲,包括渥德尼克、泥巴鬼与溺毙水鬼均由在浅水中溺死之人的尸体所化。例如跌入沼泽的迷途旅人,游泳远离岸边的孩童等等。而渥德尼克则是从狭长小路上跌入沼泽的醉酒农夫。
Утопец видом своим напоминает труп, который долго лежал в воде. Кожа у него нездорового синего или зеленоватого оттенка, покрыта слизью, пахнет гнилью и илом. Потому считается, что утопцы, а также их более опасные родичи, такие как водяные, болотники или топляки, рождаются из тел несчастных, которые утонули на мелкой воде: заблудившихся путников, пьяных крестьян, сошедших с вьющейся среди болот тропинки, или детей, которые, играя, заплыли слишком далеко от берега.
它们呆在浅水里以躲避被大鱼盯上而捕食。
They lie in shallow water to escape the predatory attentions of bigger fish.
活动防浪板帆船上一活动龙骨,可以绕枢轴扯起以减少船在浅水的吃水深度
A movable keel in a sailboat that can be pivoted upward to reduce the boat’s draft in shallow water.
男孩子们在池塘的浅水处嬉水。
The boys splashed in the shallows of the pond.
他下锚泊在河道的浅水处。
He anchored where the river shoaled.
我们到浅水处去趟水。
We went for a wade in the shallows.
我已经启动发射核武倒数了!我必须赶快离开浅水湾!我为什么还在读这个?!
Команда на старт подана! Надо срочно уносить ноги! Господи, и зачем я это читаю?!
注意到这艘船仍漂浮在浅水处,问她打算什么时候起航。
Отметить, что корабль до сих пор стоит на мелководье, и спросить, когда она намеревается отплывать.
在浅水中才能进行倾侧检修。
Килевание можно делать только на мелководье.
玩家拥有的浅水域单元格提供1点 生产力。到达工业时代后生产力额外+1。
Принадлежащие вам клетки мелководья дают +1 производства. Еще +1 по достижении Промышленной эры.
终极 至高独特单位。 高等先进机器人步行机甲,装备有重型武器,行动异常灵活,能够跨越峡谷和较浅水域。功能非常多的单位,能适应所有战场角色。
Лучший уникальный юнит Превосходства . Ультрасовременный, тяжеловооруженный робот. Благодаря невероятной ловкости может преодолевать ущелья и мелководье. Отлично подготовлен к любой ситуации на поле боя.
начинающиеся:
浅水, 浅海
浅水井
浅水低流速仪
浅水作用
浅水光缆
浅水分潮
浅水分潮, 浅水波
浅水势流比
浅水区
浅水区扫雷
浅水区测量标志
浅水区荥
浅水器
浅水声道
浅水客货船
浅水岬湾岸
浅水岸
浅水工程地质调查
浅水带通航处
浅水平底船
浅水底栖动物区系
浅水底栖生物
浅水底栖生物种群
浅水底的
浅水急流船
浅水扫雷
浅水扫雷舰
浅水扫雷艇
浅水探海艇
浅水攻击信号灯
浅水效应
浅水效应, 浅水影响
浅水敞开式小船
浅水敞舱艇
浅水机动
浅水权杖
浅水水底光缆
浅水水池
浅水池
浅水沉积
浅水沉积, 浅海沉积
浅水河
浅水油船
浅水波
浅水波浪区
浅水浮游生物
浅水海区
浅水海湾沉积
浅水涉渡
浅水港
浅水港湾
浅水湖
浅水湖鱼少
浅水湾
浅水潜水
浅水爆炸
浅水珊瑚
浅水理论
浅水电缆
浅水盆地
浅水相
浅水相, 浅海相
浅水码头
浅水精密测深仪
浅水系数
浅水绿
浅水航道
浅水船
浅水船波
浅水试验
浅水试验水池
浅水轮船
浅水重炮舰
浅水锚地
浅水长期淤积
浅水长涌
浅水阻力
浅水颜色
浅水黑视
浅水龙骨船