济金
jìjīn
Зыкин (фамилия)
в русских словах:
социальное пособие
社会救济金
примеры:
发放救济金
deal out relief fund; dispense relief fund
靠救济金生活
go on relief
给贫困的灾民送去了救济金和粮食。
Money and food were sent to the impoverished drought victims.
主动适应全球经济金融发展趋势
будет автоматически коррелироваться в соответствии с изменениями на международном финансовом рынке
金属供应局(国民经济金属和金属制品供应局)
Главметаллоснаб Главное управление по снабжению народного хозяйства металлом и металлическими изделиями
可不是吗,我还想跟你们家乞丐抢救济金呢。我想先看看你的商品,成吗?
Само собой. Плату я с тебя еще возьму, а сперва дай-ка поглядеть на твои товары.
我们支持欧洲一些国家采取的稳定市场、平衡财政、推进结构改革等经济金融调整措施。
Мы поддерживаем экономические и финансовые меры, предпринимаемые рядом европейских стран для стабилизации рынков, сбалансирования финансов и продвижения реструктуризации.
我知道查尔兹·巴斯克维尔爵士曾有几次邀请斯台普吞负责为他分发救济金,因此女士的话听来倒似乎真实。
Я уже знал, что сэр Чарльз Баскервиль не раз поручал Стэплтону вести свои благотворительные дела, и поэтому счел такое объяснение вполне правдоподобным.
你为那笔救济金捐了多少?
How much did you contribute to the relief fund?
你有资格领取失业救济金吗?
Are you entitled to unemployment benefit?
从未参加过工作, 就没有资格领取失业救济金。
You are not entitled to unemployment benefit if you have never worked.
家庭是社会经济金字塔的基础。
Families are at the base of a socio-economic pyramid.