浪费天赋
làngfèi tiānfù
растрачивать попусту свой талант
примеры:
对他微微一笑,说那真是浪费你的天赋...
Приветливо улыбнуться и сказать, что не стоит вот так вот зазря растрачивать ваш талант...
啊,好了。现在你别浪费你的天赋了。弹拨几下,你就有可能改变别人。
Ну, вот и славно. Только не зарывай в землю свои таланты. Ведь есть шанс изменить людей к лучшему всего парой напевов.
为什么要在那些低等的村民身上浪费时间?你这样有天赋的兽人应该要做些更重要的事情。
Зачем ты тратишь время на этих навозных червей? Орк с твоим талантом мог бы найти себе более достойное занятие.
不介意的话,我还有水要卖呢,可不能整天浪费口水。
Знаете, я на самом деле деньги зарабатываю на воде, а не на разговорах.
пословный:
浪费 | 天赋 | ||
транжирить; растрачивать; напрасно тратить; расточительство; излишние траты
|
1) дарованный небом (природой); прирождённый, врождённый; от природы присущий; наследственный, естественный
2) природные данные (человека); способности, дарования, талант
3) одаренный
|