浮空者
_
Сквозень
примеры:
弗塔根大人曾在天谴之门发动了一次大规模的进攻,想要一举消灭阿尔萨斯,可惜失败了。为了报复,阿尔萨斯派出纳克萨玛斯来剿灭我们。克尔苏加德在浮空城中指挥,他的地面部队指挥官塞尔赞也进行策应。暮冬城已经被夷为平地了,那些幸存者们逃离的机会正在变得越来越渺茫。
Лорд Фордрагон возглавил сокрушительную атаку на Артаса у Врат Гнева. За это Артас направил против нас Наксрамас. В то время как КелТузад скрывается в парящей цитадели, его военачальник, Тельзан, осаждает крепость Стражей Зимы. Нижняя часть поселения уже потеряна, и надежда вызволить выживших тает с каждой минутой.
科尔拉玛斯的首领,腐蚀者玛拉斯正在浮空城的顶端耀武扬威。
Ты найдешь главу Колрамаса, Маласа Осквернителя, на руинах разрушенного некрополя.
有些幸存者已经被他们带到了天上的浮空城,其他人则依然在地面的牢笼中。尽你所能去解救他们吧。
Некоторых уже забрали в парящий в небе некрополь, но часть еще заперта в клетках на земле. Освободи всех, кого сможешь.
巫妖王的部队已经在我们鼻子底下扎了营,我们可不能坐以待毙!你会拿起武器跟这些可憎的入侵者作战,保卫埃索达的吧?
城外出现了奇怪的符文法阵,它散发着神秘的能量,亡灵和悬浮在半空的浮空城也被同样的能量环绕着。我想这个符文法阵对天灾士兵们必然有着重要的意义,因此想让你调查此事。去和城外的亡灵作战吧,带回你杀死他们的证据,以及你的调查结果,我会奖励你的。去吧!
城外出现了奇怪的符文法阵,它散发着神秘的能量,亡灵和悬浮在半空的浮空城也被同样的能量环绕着。我想这个符文法阵对天灾士兵们必然有着重要的意义,因此想让你调查此事。去和城外的亡灵作战吧,带回你杀死他们的证据,以及你的调查结果,我会奖励你的。去吧!
Армия нежити Короля-лича уже стоит у наших ворот. Мы не должны оставаться в стороне! Долг каждого солдата – защищать Экзодар от проклятых захватчиков до последней капли крови!
Видишь эти странные рунические круги вокруг лагеря? Они пропитаны той же энергией, что окружает нежить и Некрополь. Ты <должен/должна> выяснить, что они обозначают. Подойди к ним поближе, очисть местность от мерзких созданий Плети и приступай к исследованиям. И не забудь – я достойно вознагражу тебя за результаты, равно как и за доказательства твоей победы над Плетью. Иди же, не медли!
Видишь эти странные рунические круги вокруг лагеря? Они пропитаны той же энергией, что окружает нежить и Некрополь. Ты <должен/должна> выяснить, что они обозначают. Подойди к ним поближе, очисть местность от мерзких созданий Плети и приступай к исследованиям. И не забудь – я достойно вознагражу тебя за результаты, равно как и за доказательства твоей победы над Плетью. Иди же, не медли!
巫妖王的部队已经在我们鼻子底下扎了营,我们可不能坐以待毙!你会拿起武器跟这些可憎的入侵者作战,保卫银月城的吧?
城外出现了奇怪的符文法阵,它散发着神秘的能量,亡灵和悬浮在半空的浮空城也被同样的能量环绕着。我想这个符文法阵对天灾士兵们必然有着重要的意义,因此想让你调查此事。去和城外的亡灵作战吧,带回你杀死他们的证据,以及你的调查结果,我会奖励你的。去吧!
城外出现了奇怪的符文法阵,它散发着神秘的能量,亡灵和悬浮在半空的浮空城也被同样的能量环绕着。我想这个符文法阵对天灾士兵们必然有着重要的意义,因此想让你调查此事。去和城外的亡灵作战吧,带回你杀死他们的证据,以及你的调查结果,我会奖励你的。去吧!
Армия нежити Короля-лича уже стоит у наших ворот. Мы не должны оставаться в стороне! Долг каждого солдата – защищать Луносвет от проклятых захватчиков до последней капли крови!
Видишь эти странные рунические круги вокруг лагеря? Они пропитаны той же энергией, что окружает нежить и Некрополь. Ты <должен/должна> выяснить, что они обозначают. Подойди к ним поближе, очисть местность от мерзких созданий Плети и приступай к исследованиям. И не забудь – я достойно вознагражу тебя за результаты, равно как и за доказательства твоей победы над Плетью. Иди же, не медли!
Видишь эти странные рунические круги вокруг лагеря? Они пропитаны той же энергией, что окружает нежить и Некрополь. Ты <должен/должна> выяснить, что они обозначают. Подойди к ним поближе, очисть местность от мерзких созданий Плети и приступай к исследованиям. И не забудь – я достойно вознагражу тебя за результаты, равно как и за доказательства твоей победы над Плетью. Иди же, не медли!
пословный:
浮空 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|