海乐神
hǎilèshén
клоразолам (седативное средство)
в русских словах:
триазолам
(拉丁语)Triazolam三唑仑片(海乐神.酣乐欣,迷幻药)
примеры:
我们一旦准备好启航前往死神海岸时,必须通知麦乐迪。
Когда мы будем готовы отплыть к Побережью Жнеца, нужно дать знать Хвори.
你在欢乐堡的确挺能干的,而在死神海岸上多个伴想必能学到不少有用的东西。
В форте Радость ты безусловно проявил себя весьма способной личностью. А компаньон в путешествии по Побережью Жнеца мог бы сделать его весьма познавательным.
据麦乐迪说,我现在必须找出探求者的导师。她住在浮木镇的港口,就在死神海岸边。
Хворь говорит, что теперь мне нужно найти мейстра искателей. Она живет в порту Дрифтвуд на Побережье Жнеца.
我们抵达了死神海岸。一旦靠岸,我们就要留心寻找部落精灵,得告诉他们萨希拉被囚禁在欢乐堡的消息。
Мы прибыли на Побережье Жнеца. Как только высадимся на берег, нужно будет найти эльфов-кочевников – они явно захотят узнать, что Сахейлу отправили в форт Радость.
不幸的是,我在欢乐堡没得到什么新消息,不过我认得这里。我们离我之前被抓的地方很近了...我们应该弄清楚孤狼是不是还在死神海岸活动。也许我还能找到有价值的气息。
Увы, я ничего не нашла в форте Радость, но эти земли мне знакомы. Где-то неподалеку меня в свое время поймали... Надо узнать, рыщут ли еще Одинокие Волки по Побережью Жнеца. Возможно, я возьму след.
пословный:
海 | 乐神 | ||
1) море; морской
2) масса; множество
|