消消气
xiāoxiāoqì
см. 消气
ссылается на:
消气xiāoqì
успокоиться, отойти, остыть; умерить злость (гнев)
успокоиться, отойти, остыть; умерить злость (гнев)
частотность: #37958
примеры:
我得去消消气。再会。
Мне нужно выпустить пар. Увидимся.
她消气了。
Она успокоилась.
怒气消了
гнев рассеялся; гнев утих
他的气消了。
Он успокоился.
空气消和的
air-slaked
他还没有消气呢。
Он все еще не успокоился.
他的傲气消失了
Спесь слетела с него
最好等到他气消再说。
Пока он не остыл? Плохая мысль.
我要说什么你才能消气?
Что мне сказать, чтобы ты меня простила?
当误解被解释清楚之后,他的怒气消失了。
His anger evaporated as the misunderstanding was explained.
我对渥维克农庄的事还没消气,我没有理由隐藏怒气。
Я все еще зол на вас из-за фермы Уорвиков. И не вижу смысла это скрывать.
嗯…一味是生长在山顶上的清心,用来养气消食最好。
Хм... Один из них - цветки цинсинь, которые растут в горах. Они полезны для пищеварения.
当然了。不管是谁对这可怜人施了法,现在都应该消气了吧。
Конечно. Похоже, об этом бедолаге просто забыли.
пословный:
消消 | 消气 | ||
1) 凋敝貌。
2) 淡薄貌。
3) 潇潇。微雨貌。
4) 犹言受得了。
|