消防门
xiāofáng mén
пожарная дверь
пожарная дверь
примеры:
消防{部门}
пожарная служба
严禁在消防卷帘门下逗留及堆放物品
do not linger around or stack goods under the fire rolling shutter door
消防队员不得不把门踢开进入着火的大楼。
Пожарному ничего не оставалось, как открыв пинком двери войти в горящее здание.
消防人员须破门而入, 才能抢救困在屋里的人。
Firemen had to break the door down to reach the people trapped inside.
唉,如果你是个真的消防员,你就能摇两下放倒那扇门。
Господи, если бы ты был настоящим пожарным, ты бы снес эту калитку в два счета.
“还能怎么做呢?∗不∗接受也不能让消防队来……”他看着这扇门,脸上带着悲伤的微笑。
«Что еще остается? От того, что мы не смиримся, пожарные ее вскрывать не приедут...» Он смотрит на дверь с грустной улыбкой.
替代服兵役的服务方案、办法(适龄应征公民可以在民用部门, 如: 卫生、城市公共事业、社会范围、消防等部门用同样时间无偿劳动的方式代替服兵役)
альтернативная служба
пословный:
消防 | 防门 | ||
предупреждать и тушить пожары; [противо]пожарный
|
1) 守门。
2) 地名。在今山东省平阴县东北。
|